Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationale literatuur wordt dit onderscheid eveneens uitdrukkelijk gemaakt » (Néerlandais → Français) :

In de internationale literatuur wordt dit onderscheid eveneens uitdrukkelijk gemaakt.

La littérature internationale fait aussi clairement cette distinction.


In de internationale literatuur wordt dit onderscheid eveneens uitdrukkelijk gemaakt.

La littérature internationale fait aussi clairement cette distinction.


Dit onderscheid tussen euthanasie en hulp bij zelfdoding is erkend in alle internationale medische literatuur, en werd ook door de leden van het Raadgevend Comité erkend, toen zij tijdens hun besprekingen « hulp bij zelfdoding » als een afzonderlijk thema aanmerkten, en « euthanasie » uitdrukkelijk behandelden als een medische handelin ...[+++]

Cette distinction entre l'euthanasie et l'assistance au suicide est admise dans toute la littérature médicale internationale et elle a également été reconnue par les membres du comité consultatif, qui ont estimé, au cours de leurs discussions, que l'« assistance au suicide » constituait un thème distinct et qui ont traité expressément l'« euthanasie » comme un acte médical de fin de vie.


De institutionele structuur van de WTO zou kunnen worden verbeterd als er een duidelijker onderscheid zou worden gemaakt tussen de activiteiten in verband met de onderhandelingen van nieuwe internationale regels en verbintenissen en de activiteiten in verband met de toepassing van bestaande overeenkomsten, die eveneens ...[+++]

La structure institutionnelle de l'OMC pourrait être améliorée si l'on distinguait plus nettement les activités liées à la négociation de nouvelles règles internationales et de nouveaux engagements de celles liées à l'application d'accords existants, qui doivent également faire l'objet d'attentions politiques et de ressources adéquates (voir Accord et Protocole à l'Accord TRIPs).


Inmiddels zijn er echter veranderingen opgetreden op het internationale toneel, is voor Europa de noodzaak gegroeid van een evenwichtig beheer van het verschijnsel migratie en de vele politieke, sociale en veiligheidsimplicaties daarvan, en is het Grondwettelijk Verdrag ondertekend waarin een duidelijk onderscheid wordt gemaakt tussen zaken die onder de nationale bevoegdheid vallen en zaken die eveneens of uitslu ...[+++]

Cependant, les changements intervenus sur la scène internationale, la nécessité pour l’Europe d’une gestion équilibrée du phénomène migratoire et de ses nombreuses implications politiques, sociales et sécuritaires, la signature enfin du traité constitutionnel qui opère clairement la distinction entre les matières qui relèvent des compétences nationales et celles qui présentent également ou exclusivement une dimension communautaire sont autant d’éléments qui ont amené le Conseil à une réflexion opportune et qui ont remis ce problème à l’ordre du jour.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationale literatuur wordt dit onderscheid eveneens uitdrukkelijk gemaakt' ->

Date index: 2023-09-11
w