Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internationaal voorgestelde formule-ontwerp " (Nederlands → Frans) :

Het internationaal voorgestelde formule-ontwerp schijnt praktisch tot een vrij goed vergelijkbare oplossing te leiden, omdat de ontwerpers ervan voor dezelfde problemen stonden, o.m. het gevaar van prijsbederf : amateurs of gelegenheidsverkopers blijven buiten de wet, maar degenen die de vertegenwoordiging als bijberoep uitoefenen, moeten er wel onder vallen.

Le projet de formule proposée internationalement semble aboutir pratiquement à une solution assez comparable parce que leurs rédacteurs se sont trouvés dans les mêmes problèmes, notamment le danger du bradage : il ne faut pas inclure les amateurs ou les occasionnels mais il convient d'englober ceux qui exercent la profession de façon accessoire mais constante.


De voorgestelde formulering lijkt sterk op de in het ontwerp voorziene formulering op één uitzondering na : de toevoeging van de woorden « zodra een even groot volume aan vervangende capaciteit waarvan de ecologische belasting lager is, operationeel is geworden ».

La formulation proposée ressemble fort à celle du projet, à une exception près : l'adjonction des mots « dès qu'un volume égal de capacité de substitution ayant un impact moindre sur l'environnement est devenu opérationnel ».


Een lid merkt op dat artikel 6 ook het geval beoogt waarbij het Internationaal Tribunaal een veroordeling heeft uitgesproken, waarop de rapporteur repliceert dat de door hem voorgestelde formulering precies tot doel heeft alle mogelijke gevallen te beogen.

Un commissaire ayant fait observer que l'article 6 vise également le cas où le Tribunal international a prononcé une condamnation, le rapporteur réplique que la formulation qu'il propose a précisément pour objet de viser tous les cas possibles.


Een lid merkt op dat artikel 6 ook het geval beoogt waarbij het Internationaal Tribunaal een veroordeling heeft uitgesproken, waarop de rapporteur repliceert dat de door hem voorgestelde formulering precies tot doel heeft alle mogelijke gevallen te beogen.

Un commissaire ayant fait observer que l'article 6 vise également le cas où le Tribunal international a prononcé une condamnation, le rapporteur réplique que la formulation qu'il propose a précisément pour objet de viser tous les cas possibles.


Mevrouw De Schamphelaere wijst erop dat, door de door het ontwerp voorgestelde formulering, niet enkel wordt afgeweken van het zogenaamde « cascadesysteem », maar dat ook enkele andere waarborgen zomaar worden geschrapt uit de wet op de rechten van de patiënt, zoals bijvoorbeeld het feit dat de vertrouwenspersoon meerderjarig moet zijn.

Mme De Schamphelaere relève que tel qu'il est formulé, le projet non seulement s'écarte du « système en cascade », mais gomme en outre carrément plusieurs autres garanties consacrées par la loi relative aux droits du patient, comme le fait que la personne de confiance doit être majeure, par exemple.


De in het ontwerp voorgestelde formulering is trouwens overgenomen uit de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.

La formulation proposée dans le projet est d'ailleurs calquée sur la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles.


1. De voorgestelde wijziging van de statuten van het Internationaal Monetair Fonds, bijgevoegd als Bijlage II bij deze Resolutie (Ontwerp van Amendement op de statuten van het Internationaal Monetair Fonds met het oog op het verhogen van het stemgewicht en de deelname in het Internationaal Monetair Fonds) wordt goedgekeurd.

1. La modification proposée des statuts du Fonds monétaire international, jointe à l'annexe 2 de la présente Résolution (Projet d'amendement des Statuts du Fonds monétaire international visant à améliorer la représentation et la participation des Etats membres au sein du Fonds monétaire international), est approuvée.


1. De voorgestelde wijziging van de statuten van het Internationaal Monetair Fonds, bijgevoegd als bijlage bij deze Resolutie (Ontwerp van Amendement op de statuten van het Internationaal Monetair Fonds met het oog op het uitbreiden van de investeringsbevoegdheid van het Internationaal Monetair Fonds) wordt goedgekeurd.

1. La modification proposée des statuts du Fonds Monétaire International, annexée à la présente Résolution (Projet d'amendement des statuts du Fonds monétaire international en vue de l'élargissement de la compétence d'investissement du Fonds monétaire international), est approuvée.


2. Om elk probleem ten aanzien van het gelijkheidsbeginsel en het beginsel van non-discriminatie, die door de artikelen 10 en 11 van de Grondwet worden bekrachtigd, te voorkomen, wordt voorgesteld in paragraaf 1, tweede lid, de woorden « met toepassing van de bepalingen van nationaal of internationaal recht » te gebruiken in plaats van de thans ontworpen beperkende formulering.

2. Au paragraphe 1, alinéa 2, pour éviter tout problème au regard des principes d'égalité et de non-discrimination consacrés par les articles 10 et 11 de la Constitution, il est suggéré d'utiliser les termes « en application de dispositions de droit national ou international », plutôt que la formulation restrictive actuellement envisagée.


Wat de punten 7° en 13° betreft, heeft de door de Raad van State voorgestelde formulering tot gevolg dat de draagwijdte van de bepalingen van het ontwerp gewijzigd worden.

En ce qui concerne les points 7° et 13°, la rédaction proposée par le Conseil d'Etat a pour effet de modifier la portée des dispositions en projet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationaal voorgestelde formule-ontwerp' ->

Date index: 2022-03-18
w