Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «integratie moet toelaten » (Néerlandais → Français) :

Dit moet toelaten de uitvoering van de RIA gerichter te maken en de RIA beter te integreren in het besluitvormingsproces. In het kader van de uitvoering van het federaal plan gender mainstreaming, heb ik aan mijn collega's van de regering voorgesteld opleidingen inzake de integratie van de genderdimensie in het overheidsbeleid te organiseren binnen de federale beleidscellen.

Dans le cadre de la mise en oeuvre du plan fédéral gender mainstreaming, j'ai proposé à mes collègues du gouvernement que des formations à l'intégration de la dimension de genre dans les politiques publiques soient organisées au sein des cellules stratégiques fédérales.


Deze registratie moet toelaten om een duidelijk onderscheid te maken tussen de doelgroep van de organisatie en de doelgroep die specifiek is aan het project De mate waarin de doelgroep overeenstemt met de doelgroep van deze oproep De mate waarin het project te onderscheiden valt van de dagelijkse activiteiten van de organisatie De mate waarin het project bijdraagt tot de versterking van het programma van vrijwillige terugkeer en re-integratie De mate waarin het project de coherentie van het programma voor vrijwill ...[+++]

Cet enregistrement doit permettre d'établir une distinction claire entre le groupe cible de l'organisation et le groupe cible spécifique du projet Mesure dans laquelle le groupe cible correspond au groupe cible de cet appel Mesure dans laquelle le projet se distingue des objectifs ordinaires de l'organisation Mesure dans laquelle le projet contribue au renforcement du programme de retour et de réintégration Mesure dans laquelle le projet reconnaît et renforce la cohérence du programme de retour et de réintégration Une pondération spécifique sera attribuée à chaque critère.


De administratie Sociale Integratie heeft dan ook gewerkt aan een verlicht administratief beheer die de OCMW's daadwerkelijk moet toelaten om meer aandacht te besteden aan de sociale elementen.

L'administration de l'Intégration sociale a donc mis au point une gestion administrative allégée devant réellement permettre aux CPAS d'accorder une plus grande attention aux aspects sociaux.


De administratie Sociale Integratie heeft dan ook gewerkt aan een verlicht administratief beheer die de OCMW's daadwerkelijk moet toelaten om meer aandacht te besteden aan de sociale elementen.

L'administration de l'Intégration sociale a donc mis au point une gestion administrative allégée devant réellement permettre aux CPAS d'accorder une plus grande attention aux aspects sociaux.


Het uitbouwen van een partnerschap met deze regionale organisaties moet toelaten (1) de regionale economische integratie en ontwikkeling te bevorderen, (2) het regionale bestuur en de rechtsstaat te versterken en (3) nauwere samenwerking ondersteunen binnen een prioritair thema of een prioritaire sector van de partnerlanden van de gouvernementele samenwerking.

La mise sur pied d'un partenariat avec ces organisations régionales devrait permettre (1) de promouvoir l'intégration économique régionale et le développement (2) de renforcer la gouvernance régionale et l'état de droit et (3) de soutenir une coopération plus étroite dans une priorité thématique ou un secteur prioritaire des pays partenaires de la coopération gouvernementale.


Ze definieert rapporteringsmodellen die de distributienetbeheerders moeten gebruiken; 2° onverminderd de mogelijkheid om conform artikel 4.1.33, § 4, de tariefmethodologie tussentijds te herzien, stelt de tariefmethodologie het aantal jaren vast van de reguleringsperiode die aanvangt op 1 januari van het jaar dat volgt op het jaar waarin de VREG de tariefmethodologie heeft vastgesteld; 3° de criteria voor de verwerping van kosten zijn niet-discriminerend en transparant; 4° de tarieven zijn niet-discriminerend en proportioneel; 5° de tarieven zijn een afspiegeling van de werkelijk gemaakte kosten, voor zover deze overeenkomen met die ...[+++]

Elle définit les modèles de rapportage que les gestionnaires de réseaux de distribution sont censés utiliser ; 2° sans préjudice de la possibilité de revoir la méthode de tarification dans l'intervalle, conformément à l'article 4.1.33, § 4, la méthode de tarification établit le nombre d'années de la période de régulation débutant le 1 janvier de l'année qui suit l'année dans laquelle le VREG a établi la méthode de tarification ; 3° les critères de rejet des coûts sont non discriminatoires et transparents ; 4° les tarifs sont non discriminatoires et proportionnels ; 5° les tarifs reflètent les coûts réellement encourus, pour autant qu ...[+++]


Ofschoon men zich kan verheugen over de wil tot optimalisering van de human resources en de materiële en financiële middelen van de administratie, is het toch zo dat uit de documenten die beschikbaar zijn op de website van Coperfin, blijkt dat « het risicobeheersingsproces evenwel de integratie moet toelaten van beslissingen van de politieke overheid of van administratieve beleidsbeslissingen ».

Si on peut se réjouir de la volonté d'optimiser les ressources humaines, matérielles et financières de l'administration, il n'en reste pas moins que les documents disponibles sur le site Coperfin indiquent que « le processus de gestion des risques doit permettre néanmoins l'intégration de décisions de l'autorité politique ou de décisions de politique administrative ».


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]


Om deze situatie te verbeteren, moet het CCUE de afzondering garanderen van het bestaande gebied en van het nieuwe gebied, en de integratie daarvan in de bebouwde en onbebouwde omgeving, wat moet toelaten om het toeristische belang van de streek te vrijwaren en de perceptie van de huidige site te verbeteren.

Pour améliorer cette situation, le CCUE veillera à garantir l'isolement de la zone existante et de la zone nouvelle et leur intégration au contexte bâti et non bâti, ce qui permettra de ne pas porter atteinte à l'intérêt touristique de la région et d'améliorer la perception actuelle du site.


Deze aanpak is globaal en dynamisch en moet toelaten dat het economische partnerschap op een meer doeltreffende wijze verdiept wordt en dat de progressieve integratie van de ACS-landen in de wereldeconomie aangemoedigd wordt.

Celle-ci est globale et dynamique et doit permettre, avec plus d'efficacité, d'approfondir le partenariat économique et encourager progressivement l'intégration des pays ACP dans l'économie mondiale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'integratie moet toelaten' ->

Date index: 2025-09-06
w