Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "instellingen zoveel mogelijk gegevens bekendmaken " (Nederlands → Frans) :

Daarnaast moet de EIB er in het kader van haar financieringsverrichtingen waar mogelijk voor zorgen dat de bij de transactie betrokken ondernemingen en financiële instellingen zoveel mogelijk gegevens bekendmaken met betrekking tot de economische eigendom van enige juridische structuur die direct of indirect verband houdt met de onderneming, met inbegrip van trusts, stichtingen en bankrekeningen, teneinde de transparantie te vergroten.

Par ailleurs, dans le cadre de ses opérations de financement, la BEI s'assure que toutes les entreprises et les institutions financières participant à la transaction publient le maximum d'informations relatives aux bénéficiaires effectifs de toute structure juridique directement ou indirectement liée à la société, y compris les fonds fiduciaires, les fondations et les comptes bancaires, dans le but de renforcer la transparence.


Als permanent waarnemer van de stuurgroep van het platform worden de regionale en federale milieuadministraties, waaronder mijn administratie (DG Leefmilieu van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu) ingelicht over de activiteiten van het platform om ruwe gegevens over biodiversiteit afkomstig van Belgische wetenschappelijke instellingen zoveel mogelijk bijeen te brengen en open te stellen via het GBIF.

En tant qu'observateur permanent du comité de pilotage de la plateforme, les administrations environnementales régionales et fédérale dont mon administration (DG Environnement du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement) sont informées des activités entreprises par la plateforme pour mobiliser et rendre accessible au plus grand nombre, via GBIF, les données brutes de biodiversité en provenance des institutions scientifiques belges.


27. wijst erop dat het belangrijk is om het EMODnet-platform en de mariene dienst van het Europees programma voor monitoring van de aarde (Global Monitoring for Environment and Security - GMES) op elkaar af te stemmen om over zoveel mogelijk gegevens te kunnen beschikken en de gegevens over de visserijactiviteiten te kunnen koppelen aan de gegevens van de satellietmonitoring van de parameters met betrekking tot het mariene milieu;

27. souligne l'importance d'assurer l'articulation entre la plateforme EMODnet et le Service marin du programme européen de surveillance de la terre (GMES), afin de fournir le plus d'informations possible et de permettre de connecter les données relatives à l'activité de pêche aux données de surveillance par satellite des paramètres environnementaux marins fournis par le GMES;


De bedoeling van deze toepassing is zoveel mogelijk topografische gegevens openbaar te maken.

Cette application vise à publier un maximum de données topographiques.


Deze infrastructuur moet zoveel mogelijk partners, verspreid over het grondgebied, de mogelijkheid bieden om in of dicht bij hun werkomgeving gegevens te verzamelen en te behandelen.

Cette infrastructure doit offrir à un maximum de partenaires, répartis sur le territoire, la possibilité d'effectuer la collecte et le traitement des données, dans ou à proximité de leur milieu de travail.


Niettegenstaande het gegeven dat de wet niet bepaalt dat er rekening gehouden dient te worden gehouden met religieuze voedingsvoorschriften, laat de gevangenisadministratie gedetineerden zoveel mogelijk toe om dit aspect van hun geloofsovertuiging te belijden binnen de grenzen van het redelijke.

Même si la loi ne précise pas qu'il faut tenir compte des prescriptions alimentaires religieuses, l'administration pénitentiaire permet autant que possible aux détenus de mettre en pratique cet aspect de leurs convictions religieuses dans les limites du raisonnable.


Die first speaker is er ook om zoveel mogelijk informatie te verzamelen die daarna aan de politie wordt gegeven om zo goed mogelijk met de situatie om te gaan.

Ce first speaker est également là pour récolter un maximum d'informations qui seront ensuite fournies à la police pour gérer au mieux la situation.


Dit zal een nauwe wisselwerking met de ETA's vereisen, met name op een manier die garant staat voor een strikt vertrouwelijk gebruik van microprudentiële gegevens en ook om een extra rapportagelast voor financiële instellingen zoveel mogelijk te voorkomen.

Cela exigera une interaction étroite avec les AES, garantissant notamment une confidentialité stricte dans l'utilisation des micro-données et évitant aussi, autant que faire se peut, l'augmentation de la charge qu'impose aux institutions financières la communication de leurs chiffres.


19. benadrukt de noodzaak dat de instellingen hun persberichten alsmede de kwaliteit van alle aan de pers gegeven informatie verbeteren ter vergemakkelijking van het werk van alle professionele journalisten die de gebeurtenissen in Brussel volgen; wenst tevens dat de persberichten van de instellingen zoveel mogelijk door professionele communicatiedeskundigen worden opgesteld;

19. insiste sur la nécessité pour les institutions d'améliorer leurs communiqués de presse ainsi que l'ensemble des informations destinées à la presse, afin de faciliter la tâche de tous les professionnels dont le travail consiste à suivre de près les informations émanant de Bruxelles; demande également que les communiqués de presse des institutions soient, dans la mesure du possible, rédigés par des experts du secteur de la communication;


20. benadrukt de noodzaak dat de instellingen hun persberichten alsmede de kwaliteit van alle aan de pers gegeven informatie verbeteren ter vergemakkelijking van het werk van alle professionele journalisten die de gebeurtenissen in Brussel volgen; wenst tevens dat de persberichten van de instellingen zoveel mogelijk door professionele communicatiedeskundigen worden opgesteld;

20. insiste sur la nécessité pour les institutions d'améliorer leurs communiqués de presse ainsi que l'ensemble des informations destinées à la presse, afin de faciliter la tâche de tous les professionnels dont le travail consiste à suivre de près les informations émanant de Bruxelles; demande également que les communiqués de presse des institutions soient, dans la mesure du possible, rédigés par des experts du secteur de la communication;


w