Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instellingen waarbij opdrachten desgevallend » (Néerlandais → Français) :

Het project zal niet leiden tot een fusie, maar tot een betere afstemming en samenwerking tussen deze instellingen, waarbij opdrachten desgevallend kunnen worden herschikt.

Le projet ne mènera pas à une fusion, mais bien à une meilleure harmonisation et collaboration entre institutions.


23 NOVEMBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij bepaalde bevoegdheden binnen het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid worden gedelegeerd De Minister van Volksgezondheid, Gelet op de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, de artikelen 1, laatst gewijzigd door de wet van 25 april 2014, 2, laatst gewijzigd door de wet van 17 mei 2007, en 2bis, opgeheven door de wet van 13 juli 1973 ...[+++]

23 NOVEMBRE 2015. - Arrêté ministériel accordant certaines délégations de compétences au sein de l'Institut Scientifique de Santé publique La Ministre de la Santé publique, Vu la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public, les articles 1 , modifié en dernier lieu par la loi du 25 avril 2014, 2, modifié en dernier lieu par la loi du 17 mai 2007, et 2bis, abrogé par la loi du 13 juillet 1973 et rétabli par la loi du 19 octobre 1998; Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, modifiée en dernier lieu par loi du 26 décembre 2013; Vu la loi du 22 juillet 1993 ...[+++]


Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op de wet van 25 april 2014 tot aanpassing in de fiscale wetgeving van de benamingen van de administraties van de Federale Overheidsdienst Financiën en houdende verscheidene andere wetswijzigingen; Gelet op het koninklijk besluit van 26 december 1938 betreffende de pensioenregeling van het gemeentepersoneel; Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1968 tot inrichting en coördinatie van de controles op de toekenning en op de aanwending van de toelagen; Gelet op de bijlage 2 van het koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de postdienst; Gelet op het koninklijk besluit van 23 februari 1977 tot inrichting van de Nationale Kas voor Rampenschade; Gelet op het koninklijk besluit van 25 a ...[+++]

Vu la Constitution, l'article 108; Vu la loi du 25 avril 2014 adaptant dans la législation fiscale les dénominations des administrations du Service public fédéral Finances et portant diverses autres modifications législatives; Vu l'arrêté royal du 26 décembre 1938 relatif au régime des pensions du personnel communal; Vu l'arrêté royal du 26 avril 1968 réglant l'organisation et la coordination des contrôles de l'octroi et de l'emploi des subventions; Vu l'annexe 2 de l'arrêté royal du 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal; Vu l'arrêté royal du 23 février 1977 organique de la Caisse nationale des Calamités; Vu l'arrêté royal du 25 avril 1986 autorisant certaines autorités du Ministère des Finances à utiliser le numéro ...[+++]


Ingeval geweigerd wordt de gevraagde informatie binnen de dertig dagen te verstrekken kan zij overgaan tot een plaatsbezoek waarbij zij alle inlichtingen en documenten kan raadplegen die nodig zijn voor het volbrengen van de haar toegewezen opdrachten en die desgevallend kopiëren».

En cas de refus de transmettre les informations demandées dans les trente jours, elle peut procéder à une visite sur place au cours de laquelle elle peut consulter tous les renseignements et les documents nécessaires à l’accomplissement des missions qui lui sont dévolues et, le cas échéant, les copier».


Daardoor zou de thans bestaande tegenstelling worden opgeheven waarbij het voorlichtingsbeleid van een gemeenschaps- of gewestregering (in haar geheel en van elk van haar leden afzonderlijk) enerzijds uitsluitend door een federale parlementaire commissie getoetst en desgevallend gesanctioneerd wordt, hoewel anderzijds uit artikel 70 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen volgt dat de Vlaamse reger ...[+++]

De cette manière, on mettrait fin à la contradiction actuelle qui voit la politique d'information d'un gouvernement de communauté ou de région (dans son ensemble et de chacun de ses membres séparément) contrôlée et éventuellement sanctionnée par une commission parlementaire fédérale, alors qu'il découle par ailleurs de l'article 70 de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 que le Gouvernement flamand, « de même que chacun de ses membres, est responsable devant le Conseil », c'est-à-dire donc devant le Parlement flamand.


Daardoor zou de thans bestaande tegenstelling worden opgeheven waarbij het voorlichtingsbeleid van een gemeenschaps- of gewestregering (in haar geheel en van elk van haar leden afzonderlijk) enerzijds uitsluitend door een federale parlementaire commissie getoetst en desgevallend gesanctioneerd wordt, hoewel anderzijds uit artikel 70 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen volgt dat de Vlaamse reger ...[+++]

De cette manière, on mettrait fin à la contradiction actuelle qui voit la politique d'information d'un gouvernement de communauté ou de région (dans son ensemble et de chacun de ses membres séparément) contrôlée et éventuellement sanctionnée par une commission parlementaire fédérale, alors qu'il découle par ailleurs de l'article 70 de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 que le Gouvernement flamand, « de même que chacun de ses membres, est responsable devant le Conseil », c'est-à-dire donc devant le Parlement flamand.


De directieraad werkt het organogram uit waarbij rekening gehouden wordt met de toevertrouwde opdrachten, met de strategische doelstellingen die hem werden toegewezen en, desgevallend, met de aanbevelingen van de Regering.

Le conseil de direction élabore l'organigramme en tenant compte des missions confiées, des objectifs stratégiques qui lui sont assignés et, le cas échéant, des recommandations édictées par le Gouvernement.


Deze regulerende instrumenten laten eveneens toe bepaalde pro-actieve technische opdrachten van de overheid geheel of gedeeltelijk te delegeren aan private instellingen waarbij de overheid het hoog toezicht en de repressieve bevoegdheid bewaart.

Ces instruments régulateurs permettent également de déléguer entièrement ou partiellement certaines missions techniques proactives des pouvoirs publics à des organismes privés alors que les pouvoirs publics conservent la haute surveillance et la compétence répressive.


27° Het afsluiten van bijzondere overeenkomsten met andere publiekrechterlijke instellingen waarbij de Regie der Gebouwen sommige opdrachten aanvaardt in naam en voor rekening van die instellingen, voor zover deze bijzondere overeenkomsten passen in het kader van algemene samenwerkingsakkoorden afgesloten door de Staat.

27° La conclusion avec d'autres institutions de droit public de conventions particulières en vertu desquelles la Régie agira en nom et pour compte de ces institutions pour certaines missions, pour autant que ces conventions particulières s'inscrivent dans le cadre de conventions générales de coopération conclues par l'Etat.


Het eerste lid is niet van toepassing op mededelingen van het directiecomité: 1° aan de overheden belast met het toezicht op de kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen, en de andere overheden belast met het toezicht op de financiële markten, alsook aan de overheden die hierop toezicht houden voor de aangelegenheden die tot hun bevoegdheid behoren; 2° aan de gerechtelijke autoriteiten om aangifte te doen van de door hem vastgestelde overtredingen van de wetten die de hem toevertrouwde opdrachten regelen o ...[+++]

L'alinéa 1er ne s'applique pas aux communications faites par le comité de direction: 1° aux autorités investies de la mission de surveillance des établissements de crédit et des entreprises d'investissement et aux autres autorités chargées de la surveillance des marchés financiers, ainsi qu'aux autorités qui les contrôlent, pour les questions qui relèvent de leurs compétences; 2° aux autorités judiciaires pour dénoncer des infractions qu'il a constatées aux dispositions des lois régissant les missions qui lui sont confiées ou à l'arrêté royal no 22 du 24 octobre 1934 portant interdiction à certains condamnés et aux faillis d'exercer cer ...[+++]


w