Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "instellingen van onze rechtsgemeenschap hervormen " (Nederlands → Frans) :

Indien we deze waarden – de onschendbare waardigheid van het individu, vrijheid, rechtvaardigheid en solidariteit: al deze waarden die van ons een politieke gemeenschap en een unie maken, en niet slechts een gemeenschappelijk markt – die we hebben genoemd in onze verklaring, willen vasthouden en beschermen, dan moeten we de instellingen van onze rechtsgemeenschap hervormen.

Si nous voulons préserver et protéger ces valeurs communes - celles que nous avons citées dans notre déclaration, c’est-à-dire la dignité inviolable de la personne, la liberté, la justice et la solidarité, toutes ces valeurs qui font de nous non seulement un marché, mais encore une communauté politique et une union -, nous devons réformer les institutions de notre communauté de droit.


Wellicht minder bekend is dat Luc Van den Brande reeds in 1986 een verregaand voorstel deed om onze parlementaire instellingen te hervormen, door een pleidooi te houden voor.een Kamer van volksvertegenwoordigers met 150 leden en een Senaat met 75 leden!

Ce que moins de gens savent probablement, c'est que Luc Van den Brande avait déjà fait en 1986 une proposition poussée de réforme de nos institutions parlementaires en plaidant en faveur d'une Chambre des représentants de 150 membres et d'un Sénat de 75 membres !


Wellicht minder bekend is dat Luc Van den Brande reeds in 1986 een verregaand voorstel deed om onze parlementaire instellingen te hervormen, door een pleidooi te houden voor.een Kamer van volksvertegenwoordigers met 150 leden en een Senaat met 75 leden!

Ce que moins de gens savent probablement, c'est que Luc Van den Brande avait déjà fait en 1986 une proposition poussée de réforme de nos institutions parlementaires en plaidant en faveur d'une Chambre des représentants de 150 membres et d'un Sénat de 75 membres !


Wij willen dat de besluiten binnen het institutionele kader worden genomen, binnen het kader van een rechtsgemeenschap. En daarom wil ik u uiterst open en oprecht oproepen onze instellingen wederzijds te versterken.

Nous voulons que les décisions soient prises dans le cadre institutionnel, dans le cadre d’une communauté de droit, et c’est ça que j’aimerais vous dire de façon très franche et très sincère: renforçons mutuellement nos institutions.


Wanneer we echter tegelijkertijd klip en klaar zeggen - en de mensen zullen dat begrijpen - dat we eerst onze instellingen moeten versterken en hervormen, dan zou dat een belangrijk signaal zijn.

Si, toutefois, nous déclarons aussi clairement et sans ambiguïté que nous devons d’abord renforcer et réformer nos institutions en conséquence - ce que les gens comprendront -, nous transmettrons un signal important.


De uitbreiding is eveneens een unieke gelegenheid, een gelegenheid die wij serieus moeten aangrijpen. Wij moeten onze beleidslijnen hervormen en de Europese instellingen herstructureren om de geëigende instrumenten te kunnen ontwikkelen die de Unie van morgen in staat stellen zich te richten op niet alleen de interne en externe eisen van doelmatigheid, transparantie en vereenvoudiging, maar ook op hetgeen de burgers werkelijk bezighoudt en met name op hetgeen hun dagelijks leven kan verbeteren.

L’élargissement représente aussi cette opportunité unique, que nous devons assumer sérieusement, de réformer nos politiques et de restructurer les institutions européennes de façon à développer les outils appropriés qui permettront à l’Union de demain de s’orienter non seulement sur les exigences internes et externes d’efficacité, de transparence et de simplification, mais également sur les préoccupations concrètes des citoyens, sur tout ce qui peut faire la différence dans leur vie quotidienne.


De CIA-vluchten, en wat daarmee verband houdt, zijn niet rechtmatig. Een rechtsgemeenschap als de Europese Unie, die haar waarden verdedigt, moet duidelijk ‘nee’ zeggen tegen misbruik van onze instellingen door de geheime dienst van de VS, en vooral ook tegen het bestaan van een juridisch vacuüm, zoals in Guantanamo.

Une communauté fondée sur l’État de droit telle que l’UE, qui défend ses valeurs, doit dire clairement «non» à la violation de nos institutions par les services secrets américains et un «non» encore plus catégorique à l’existence de vides juridiques tels que Guantánamo.


Ik zou u willen herinneren aan de oorspronkelijke ideeën die ten grondslag liggen aan onze pogingen om ons beleid en onze instellingen te hervormen.

Laissez moi rappeler les intentions initiales de cette grande oeuvre de réforme de nos politiques et institutions.


Wellicht minder bekend is dat Luc Van den Brande reeds in 1986 een verregaand voorstel deed om onze parlementaire instellingen te hervormen, door een pleidooi te houden voor.een Kamer van volksvertegenwoordigers met 150 leden en een Senaat met 75 leden!

Ce que moins de gens savent probablement, c'est que Luc Van den Brande avait déjà fait en 1986 une proposition poussée de réforme de nos institutions parlementaires en plaidant en faveur d'une Chambre des représentants de 150 membres et d'un Sénat de 75 membres !




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instellingen van onze rechtsgemeenschap hervormen' ->

Date index: 2022-01-30
w