Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "instellingen een strafrechtelijk risico lopen " (Nederlands → Frans) :

Het is onredelijk en niet te verantwoorden dat financiële instellingen een strafrechtelijk risico lopen wegens fiscale fraude van hun cliënten en/of de aanvaarding van alle effecten aan toonder die nodig is voor de dematerialisatie tenzij het gaat om ernstige en georganiseerde fraude als bedoeld in de wet van 11 januari 1993 ter bestrijding van het witwassen van kapitalen.

Faire courir aux institutions financières un risque pénal en raison de la fraude fiscale de leurs clients et/ou de l'acceptation nécessaire de tous les titres au porteur en vue de leur dématérialisation est disproportionné et injustifié si ce n'est dans le cadre de la fraude fiscale grave et organisée telle que visée dans la loi préventive du 11 janvier 1993 visant à lutter contre le blanchiment de capitaux.


Het is onredelijk en niet te verantwoorden dat financiële instellingen een strafrechtelijk risico lopen wegens fiscale fraude van hun cliënten en/of de aanvaarding van alle effecten aan toonder die nodig is voor de dematerialisatie tenzij het gaat om ernstige en georganiseerde fraude als bedoeld in de wet van 11 januari 1993 ter bestrijding van het witwassen van kapitalen.

Faire courir aux institutions financières un risque pénal en raison de la fraude fiscale de leurs clients et/ou de l'acceptation nécessaire de tous les titres au porteur en vue de leur dématérialisation est disproportionné et injustifié si ce n'est dans le cadre de la fraude fiscale grave et organisée telle que visée dans la loi préventive du 11 janvier 1993 visant à lutter contre le blanchiment de capitaux.


2. Werd er in het verleden al een sensibiliserings- en/of ontradingscampagne opgezet om de reizigers te informeren over de financiële en strafrechtelijke risico's die ze lopen?

2. Une campagne de sensibilisation/dissuasive informant les navetteurs sur les risques financiers et pénaux encourus a-t-elle déjà été précédemment mise en place?


Bovendien zou de beklaagde het risico lopen om zelf eventuele feiten aan het licht te moeten brengen die tot strafrechtelijke vervolging kunnen leiden.

En plus l'accusé courrait le risque de révéler lui-même des faits éventuels qui pourraient mener à des poursuites pénales.


Een efficiënte bestrijding van fiscale fraude moet een duidelijk doel hebben : de ernstige en georganiseerde fiscale fraude. Zij mag niet bedoeld zijn om de financiële tussenpersonen een groter strafrechtelijk risico te laten lopen.

Pour que la lutte contre la fraude fiscale soit efficace, il faut viser un objectif précis, à savoir, la fraude fiscale grave, et ne pas faire porter par les intermédiaires financiers un risque pénal qui irait au-delà de ce qui est gérable pour eux.


Een efficiënte bestrijding van fiscale fraude moet een duidelijk doel hebben : de ernstige en georganiseerde fiscale fraude. Zij mag niet bedoeld zijn om de financiële tussenpersonen een groter strafrechtelijk risico te laten lopen.

Pour que la lutte contre la fraude fiscale soit efficace, il faut viser un objectif précis, à savoir, la fraude fiscale grave, et ne pas faire porter par les intermédiaires financiers un risque pénal qui irait au-delà de ce qui est gérable pour eux.


K. overwegende dat vrouwen met een handicap veel vaker het slachtoffer van geweld, en in het bijzonder huiselijke en seksuele uitbuiting zijn, en volgens schattingen vrouwen met een handicap 1,5 tot 10 keer meer risico lopen om misbruikt te worden dan vrouwen zonder handicap; overwegende dat er specifieke maatregelen moeten worden getroffen, al naargelang de betrokken vrouwen geïntegreerd in de samenleving wonen of in instellingen, om dit o ...[+++]

K. considérant que les filles et les femmes handicapées courent bien plus de risques d'être victimes de violences, notamment d'exploitation domestique et sexuelle, et qu'elles ont, selon les estimations, de 1,5 à 10 fois plus de risques d'être maltraitées que les femmes valides; qu'il est impératif, selon que ces femmes vivent au sein de la communauté ou en institution, d'adopter des mesures spécifiques afin d'éradiquer ce phénomène inadmissible, qui constitue un crime et une grave violation des droits de l'homme; considérant qu'il faut fournir à toutes les femmes un plein accès à des services de soutien, puisque les filles et les femm ...[+++]


K. overwegende dat vrouwen met een handicap veel vaker het slachtoffer van geweld, en in het bijzonder huiselijke en seksuele uitbuiting zijn, en volgens schattingen vrouwen met een handicap 1,5 tot 10 keer meer risico lopen om misbruikt te worden dan vrouwen zonder handicap ; overwegende dat er specifieke maatregelen moeten worden getroffen, al naargelang de betrokken vrouwen geïntegreerd in de samenleving wonen of in instellingen ...[+++]

K. considérant que les filles et les femmes handicapées courent bien plus de risques d'être victimes de violences, notamment d'exploitation domestique et sexuelle, et qu'elles ont, selon les estimations , de 1,5 à 10 fois plus de risques d'être maltraitées que les femmes valides; qu'il est impératif, selon que ces femmes vivent au sein de la communauté ou en institution, d'adopter des mesures spécifiques afin d'éradiquer ce phénomène inadmissible, qui constitue un crime et une grave violation des droits de l'homme; considérant qu'il faut fournir à toutes les femmes un plein accès à des services de soutien, puisque les filles et les fe ...[+++]


De afdeling Wetgeving vraagt zich immers af hoe concreet te werk moet worden gegaan bij een forensische audit, dat wil zeggen een audit waarvan het de bedoeling is om inzonderheid gevallen van fraude op te sporen, een administratieve procedure waarbij men gauw het risico zou lopen dat verplichtingen worden opgelegd aan personen die niet behoren tot de overheidsdiensten of de instellingen van openbaar nut, i ...[+++]

En effet, la section de législation s'interroge sur la réalisation concrète d'un audit forensique, c'est-à-dire un audit destiné à rechercher particulièrement des fraudes, procédure administrative qui s'exposerait rapidement à imposer des obligations à des personnes étrangères aux services publics ou aux organismes d'intérêt public, notamment des particuliers, des associations ou des entreprises, en leur qualité d'adjudicataire, de bénéficiaire ou d'allocataire .


Die personen lopen een groot risico, zowel financieel als strafrechtelijk, als ze een ongeval veroorzaken.

Ces personnes courent d'importants risques, qu'ils soient financiers ou pénaux, en cas d'accident en tort.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instellingen een strafrechtelijk risico lopen' ->

Date index: 2024-06-21
w