Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instellingen als we werkelijk kwijting willen » (Néerlandais → Français) :

En dat is het moment dat ik werkelijk zou willen delen met allen in de verschillende instellingen, ook in dit Parlement, die gewerkt hebben aan een verenigd, open en sterker Europa.

Je voudrais vraiment partager ce moment avec tous ceux qui, dans les différentes institutions et notamment ce Parlement, ont travaillé pour une Europe unie, ouverte et plus forte.


In uw beleidsnota treedt u verder in detail : " We willen een vertrouwensrelatie opbouwen tussen de federale overheid en haar wetenschappelijke instellingen.

Votre note politique précise: «Nous voulons tisser une relation de confiance entre les autorités fédérales et leurs instituts scientifiques.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, het Parlement is verantwoordelijk voor de controle op niet alleen de begroting van de Commissie, maar ook de begroting van de zogenaamde “andere instellingen”. Als we werkelijk kwijting willen verlenen aan de individuele instellingen, moet duidelijk zichtbaar zijn dat het geld van de Europese belastingbetaler ook hier volgens de regels wordt gebruikt.

- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, tout comme pour le contrôle du budget de la Commission, le Parlement est responsable du contrôle des budgets des «autres» institutions. Si ces institutions veulent obtenir une déclaration d’assurance positive, il doit être clairement établi qu’elles ont correctement utilisé l’argent des contribuables européens.


Ik heb vastgesteld dat veel medewerkers van de overheidsdiensten, ook met de steun van de EFSA, daar werkelijk koortsachtig aan werken, en ik zou de Europese instellingen en commissaris Dalli hartelijk willen bedanken voor de steun van de Europese Unie.

Je vois que de nombreuses personnes employées par les autorités, avec le soutien de l’Agence européenne de sécurité alimentaire (EFSA), également - et je remercie sincèrement les institutions européennes et le commissaire Dalli pour l’aide que l’Union européenne apporte aux recherches en la matière - y travaillent vraiment de manière intensive.


Als we werkelijk willen dat vrouwen beter vertegenwoordigd zijn in de besluitvormingsstructuren in zowel de publieke als de private sector, is het van essentieel belang gendergelijkheid in te voeren in de Europese instellingen.

Si nous souhaitons réellement que les femmes soient mieux représentées au sein des structures de prise de décision, tant dans le secteur public que dans le secteur privé, l’introduction de l’égalité entre les femmes et les hommes au sein des institutions européennes constitue une obligation absolue.


Misschien is het zo dat andere lidstaten hun eigen vuile was hebben die ze niet willen buitenhangen of wellicht geloven deze instellingen niet werkelijk in de beginselen van democratie en recht, waar zij naar eigen zeggen pal voor staan, of misschien geeft de EU alleen om mensenrechten zolang het niet om haar eigen leden gaat.

Peut-être que les autres États membres ont leur propre linge sale à laver et ne veulent pas être exposés, peut-être que ces institutions ne croient pas réellement aux principes de la démocratie et de la justice qu’elles affirment défendre, ou peut-être que l’UE ne veille aux droits de l’homme que quand ils ne concernent pas ses propres membres.


De boodschap was duidelijk: laten we na afloop van de onderhandelingen over de instellingen deze besprekingen achter ons laten en ons bezighouden met de werkelijke vraagstukken waarover onze burgers zich de meeste zorgen maken en waarover zij van ons concrete resultaten willen zien.

Le message qui en a été dégagé était clair: après la conclusion des négociations relatives aux institutions, laissons ces discussions derrière nous et affrontons les vrais problèmes qui préoccupent le plus nos citoyens, les questions sur lesquelles ils attendent de nous des résultats concrets.


Als we werkelijk geloofwaardig willen overkomen, moeten we in de eerste plaats erop aandringen dat onze regering artikel 2 van het non-proliferatieverdrag eindelijk toepast en ervoor zorgt dat de kernwapens, die opgeslagen liggen in Kleine Brogel, van ons grondgebied verdwijnen.

Si nous voulions être vraiment crédibles, nous aurions intérêt à exiger d'abord et avant tout de notre gouvernement qu'il applique enfin l'article 2 de ce traité de non-prolifération et qu'il fasse en sorte que les armes nucléaires stockées à Kleine Brogel quittent notre territoire.


De gedragscodes, de sociale labels, de charters, de zelfuitgeroepen verklaringen en de princiepverklaringen zijn relevant, maar als we werkelijk een transparant en efficiënt systeem willen, moeten we durven doen wat we zeggen.

Les codes de bonne conduite, les labels sociaux, les chartes, les déclarations autoproclamées et les déclarations de principe ont leur pertinence mais si l'on veut vraiment un système transparent et efficace, il faut oser faire ce que l'on dit.


Als we de fundamentele regels wijzigen die de instellingen van de Staat regelen, de rechten van de persoon vastleggen, de basis leggen van de federale organisatie van een politieke samenleving, dan raken we, of we dat nu willen of niet, aan de fundamenten van de tempel.

Modifier des règles fondamentales, qui organisent les institutions de l'État, qui déterminent les droits de la personne, qui jettent les bases de l'organisation fédérale d'une société politique, c'est, qu'on le veuille ou non, excusez l'emphase de l'expression, toucher aux colonnes du temple.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instellingen als we werkelijk kwijting willen' ->

Date index: 2021-11-18
w