Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "instelling bijgevolg een attest mag uitreiken " (Nederlands → Frans) :

De kinderbijslag die op grond van artikel 70 van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders voor twee derde rechtstreeks aan de instelling voor de opvang van geplaatste kinderen wordt betaald, wordt als een uitgave voor kinderoppas aangemerkt waarvoor de instelling bijgevolg een attest mag uitreiken, voor zover uiteraard al de overige voorwaarden van de artikelen 104, 7° en 113 van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) zijn voldaan.

Les allocations familiales qui, sur base de l'article 70 des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, sont payées pour deux tiers directement à l'institution, sont considérées comme des dépenses pour garde d'enfants, de sorte que l'institution en question peut délivrer une attestation pour ces penses, pour autant bien entendu que toutes les autres conditions visées aux articles 104, 7° et 113, du Code des Impôts sur les revenus 1992 (CIR 92), soient remplies.


Culturele organisaties en instellingen moeten een aanvraag indienen om erkend te worden als culturele instelling die fiscale attesten mag uitreiken.

Les organisations et institutions culturelles doivent introduire une demande si elles désirent être habilitées à délivrer des attestations fiscales.


Het uitblijven van de goedkeuring om erkend te worden als culturele instelling die fiscale attesten mag uitreiken.

L'absence d'approbation des demandes introduites par des institutions culturelles en vue de délivrer des attestations fiscales.


Zij kunnen dus ook een gift doen aan een instelling die geen fiscaal attest mag uitreiken als voor hen de fiscale aftrekbaarheid niet zoveel belang heeft.

Dès lors, elles peuvent très bien faire une libéralité à une institution qui n'est pas habilitée à délivrer des attestations fiscales, si, pour elles, la question de la déduction est purement accessoire.


Zij kunnen dus ook een gift doen aan een instelling die geen fiscaal attest mag uitreiken als voor hen de fiscale aftrekbaarheid niet zoveel belang heeft.

Dès lors, elles peuvent très bien faire une libéralité à une institution qui n'est pas habilitée à délivrer des attestations fiscales, si, pour elles, la question de la déduction est purement accessoire.


De kredietgever corrigeert het attest voor het jaar 2017 en mag vanaf het jaar 2018 geen fiscaal attest meer uitreiken.

Le prêteur corrige l'attestation pour l'année 2017 et ne peut plus établir d'attestation fiscale à partir de l'année 2018.


Wanneer de instelling op geen enkele wijze heeft kunnen vaststellen dat de herfinancieringslening voor een hierboven bedoeld belastingvoordeel in aanmerking kan komen (omdat zij zelf niet over de noodzakelijke gegevens met betrekking tot de oorspronkelijke lening beschikt en de kredietnemer haar die gegevens niet kan of wil bezorgen), mag zij geen attest 281.61 uitreiken.

Lorsque l'institution ne peut établir si l'emprunt de refinancement peut ou non entrer en considération pour un avantage fiscal visé ci-dessus (parce qu'elle ne dispose pas des données nécessaires relatives à l'emprunt initial et que le preneur de crédit n'a pas pu ou n'a pas voulu les lui fournir), elle ne peut pas délivrer l'attestation 281.61.


Formaat van het attest Het attest 281.61 mag worden afgeleverd of ter beschikking gesteld worden op een formaat naar keuze van de uitreikende instelling.

Format de l'attestation L'attestation 281.61 peut être établie ou mise à disposition dans un format au choix de l'institution qui la délivre.


3º de Senaat doet bij wijze van gemotiveerd advies uitspraak, maar aangezien het om een zaak gaat die de betrekkingen tussen de gemeenschappen betreft, mag niet worden vergeten dat de Senaat geen paritaire instelling is en dat bijgevolg de arbitrage- en bemiddelingsmiddelen die kunnen worden aangewend, wel eens erg inefficiënt zouden kunnen zijn.

3º le Sénat se prononce par voie d'avis motivé mais puisqu'on est confronté à une question qui intéresse les relations entre les communautés, il ne faut pas oublier que le Sénat n'est pas une institution paritaire et que, par conséquent, des mécanismes d'arbitrage et des mécanismes de conciliation qui peuvent se développer dans ce cas-ci risquent d'être tout de même fort inefficaces.


In dat verband ben ik zo vrij te verwijzen naar artikel 7 van het voormelde koninklijk besluit waarin uitdrukkelijk wordt vermeld dat het uitgiftebedrijf geen fiscaal attest aan de gebruiker mag uitreiken.

À cet égard, je me permets de renvoyer l'honorable membre à l'article 7 de l'arrêté royal précité dans lequel il est mentionné expressément que la société émettrice ne délivre pas d'attestation fiscale à l'utilisateur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instelling bijgevolg een attest mag uitreiken' ->

Date index: 2025-02-23
w