Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inspanningen kunnen bundelen » (Néerlandais → Français) :

Om deze doelstellingen te bereiken, voorziet hoofdstuk VII van de Overeenkomst in de oprichting van twee Commissies waarin de leden hun inspanningen kunnen bundelen om een evenwichtige ontwikkeling van productie en consumptie aan te moedigen.

A cette fin, il instaure, en son chapitre VII, deux Comités où les pays membres coordonnent leurs efforts pour encourager le développement équilibré de la production et de la consommation.


16. is van oordeel dat de sancties moeten worden gehandhaafd en verscherpt ingeval Rusland de in Minsk afgesproken staakt-het-vuren-overeenkomsten niet volledig ten uitvoer legt en doorgaat met de destabilisatie van het oosten van Oekraïne en de illegale annexatie van de Krim, en dat de mogelijkheid om Oekraïne defensieve wapens te verschaffen, alsook de ondersteuning van Oekraïne bij het versterken van zijn defensiecapaciteiten, in overweging moeten worden genomen; is van mening dat de oeverstaten een belangrijke bijdrage kunnen leveren door deze inspanningen te bundelen, en roept Oekraïne, de Republiek Moldavië en Georgië derhalve op ...[+++]

16. est convaincu que, si la Russie n'applique pas sans réserve les accords de cessez-le-feu de Minsk, continue de déstabiliser l'est de l'Ukraine et poursuit l'annexion illégale de la Crimée, le régime de sanctions devrait être maintenu et renforcé et il conviendrait d'envisager la possibilité de fournir à l'Ukraine les moyens militaires de se défendre et de l'aider à renforcer ses capacités de défense; est convaincu que les États riverains de la mer Noire peuvent apporter une grande contribution en joignant leurs forces, invite donc l'Ukraine, la République de Moldavie et la Géorgie à envisager d'intensifier leur coopération, notammen ...[+++]


Q. overwegende dat de Europese landen volgens het EDA door hun inspanningen te bundelen de komende tien jaar 1,8 miljard euro kunnen besparen op het gebied van de militaire ruimtevaart, 2,3 miljard op de oorlogsbodems en 5,5 miljard op de pantservoertuigen;

Q. considérant que d'après l'AED, en mutualisant leurs efforts, les pays européens pourraient faire 1,8 milliard d'euros d'économies dans le domaine du spatial militaire, 2,3 milliards d'euros sur les navires de surface, 5,5 milliards sur les véhicules blindés sur les dix prochaines années;


58. benadrukt dat naar synergieën tussen civiele en militaire capaciteiten moet worden gezocht, alsmede naar gebieden waar de lidstaten hun inspanningen en capaciteiten in een moeilijke economische situatie op EU-niveau kunnen bundelen, hetgeen van cruciaal belang is om het hoofd te kunnen bieden aan de gecombineerde gevolgen van de toenemende kosten van defensiematerieel en de bestaande beperkingen van de defensie-uitgaven, mede met gebruikmaking van de kans die wordt geboden door de oprichting van de EDEO, die é ...[+++]

58. souligne la nécessité, dans un contexte économique difficile, de rechercher des synergies entre capacités civiles et militaires et d'identifier des domaines dans lesquels les États membres puissent mettre leurs efforts et leurs capacités en commun au niveau de l'UE, cela est crucial pour faire face aux effets cumulés de la hausse des coûts des matériels de défense et des limites imposées aux dépenses dans ce secteur, profitant également de la mise en place du SEAE, qui devrait disposer d'une seule unité chargée de superviser le développement des capacités civiles et militaires;


57. benadrukt dat naar synergieën tussen civiele en militaire capaciteiten moet worden gezocht, alsmede naar gebieden waar de lidstaten hun inspanningen en capaciteiten in een moeilijke economische situatie op EU-niveau kunnen bundelen, hetgeen van cruciaal belang is om het hoofd te kunnen bieden aan de gecombineerde gevolgen van de toenemende kosten van defensiematerieel en de bestaande beperkingen van de defensie-uitgaven, mede met gebruikmaking van de kans die wordt geboden door de oprichting van de EDEO, die é ...[+++]

57. souligne la nécessité, dans un contexte économique difficile, de rechercher des synergies entre capacités civiles et militaires et d'identifier des domaines dans lesquels les États membres puissent mettre leurs efforts et leurs capacités en commun au niveau de l'UE, cela est crucial pour faire face aux effets cumulés de la hausse des coûts des matériels de défense et des limites imposées aux dépenses dans ce secteur, profitant également de la mise en place du SEAE, qui devrait disposer d'une seule unité chargée de superviser le développement des capacités civiles et militaires ;


58. benadrukt dat naar synergieën tussen civiele en militaire capaciteiten moet worden gezocht, alsmede naar gebieden waar de lidstaten hun inspanningen en capaciteiten in een moeilijke economische situatie op EU-niveau kunnen bundelen, hetgeen van cruciaal belang is om het hoofd te kunnen bieden aan de gecombineerde gevolgen van de toenemende kosten van defensiematerieel en de bestaande beperkingen van de defensie-uitgaven, mede met gebruikmaking van de kans die wordt geboden door de oprichting van de EDEO, die é ...[+++]

58. souligne la nécessité, dans un contexte économique difficile, de rechercher des synergies entre capacités civiles et militaires et d'identifier des domaines dans lesquels les États membres puissent mettre leurs efforts et leurs capacités en commun au niveau de l'UE, cela est crucial pour faire face aux effets cumulés de la hausse des coûts des matériels de défense et des limites imposées aux dépenses dans ce secteur, profitant également de la mise en place du SEAE, qui devrait disposer d'une seule unité chargée de superviser le développement des capacités civiles et militaires;


Door onze inspanningen te bundelen en onze concurrentievoordelen, met name onze interne markt, optimaal te benutten, kunnen we ervoor zorgen dat Europa sneller uit deze recessie komt.

En unissant nos forces et en exploitant au mieux nos atouts concurrentiels, en particulier notre marché unique, nous ferons en sorte que l'Europe émerge plus rapidement de cette récession.


2. vraagt de Raad, de Commissie en de VN derhalve hun inspanningen te bundelen en zo de voorwaarden te scheppen waaronder de verschillende partijen in het conflict in de wijdere regio Darfur/oostelijk Tsjaad/noordelijk CAR tot een politieke oplossing kunnen komen die een einde maakt aan de onveiligheid en de daaraan verbonden humanitaire ramp, en aldus de terugkeer van de vluchtelingen en binnenlands ontheemden naar hun eigen dorpen te vergemakkelijken;

2. invite le Conseil, la Commission et l'ONU à coordonner leurs efforts afin de contribuer à mettre en place les conditions qui permettront aux différentes parties au conflit de l'ensemble de la zone comprenant le Darfour, l'est du Tchad et le nord de la RCA de trouver une solution politique pour mettre un terme à l'insécurité et à la catastrophe humanitaire qui en est la conséquence dans cette zone, et faciliter ainsi le retour des réfugiés et des déplacés de l'intérieur dans leurs villages d'origine;


Dat het doel van de synthese erin bestaat de inspanningen te bundelen op gekozen thematieken en gebieden i.p.v. verspreide doelstellingen voorop te zetten die redelijkerwijs niet gehaald zouden kunnen worden;

Que le but de la synthèse est de concentrer les efforts sur des thématiques et zones choisies au lieu de fixer des objectifs épars qui ne pourraient pas raisonnablement être atteints;


een betere samenwerking tussen de Brusselse politiezones zodat ze indien nodig hun inspanningen en interventiemogelijkheden kunnen bundelen in het gebied in moeilijkheden.

une meilleure collaboration entre les zones de police bruxelloises afin qu'elles puissent, si nécessaire, unir leurs efforts et leurs capacités d'intervention dans la zone en difficulté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inspanningen kunnen bundelen' ->

Date index: 2022-03-18
w