Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inmiddels ook gebeurd » (Néerlandais → Français) :

Dit is inmiddels ook gebeurd maar dat wil niet zeggen dat dit de financiële bron van de hervorming zal zijn.

Si ces discussions ont été concrétisées dans l'intervalle, cela ne fait pas pour autant du secteur en question la source de financement de la réforme.


Dit is inmiddels ook gebeurd maar dat wil niet zeggen dat dit de financiële bron van de hervorming zal zijn.

Si ces discussions ont été concrétisées dans l'intervalle, cela ne fait pas pour autant du secteur en question la source de financement de la réforme.


1. spreekt zijn krachtige veroordeling uit van de massaslachting van Srebrenica; eert de nagedachtenis van alle slachtoffers van de gruweldaden en betuigt zijn medeleven aan de families van de slachtoffers, waarvan velen niet met zekerheid weten wat er met hun vaders, zonen, echtgenoten of broers is gebeurd; is ingenomen met de arrestatie van de voornaamste leiders van de massamoord in Srebrenica, maar betreurt het dat een bepaald aantal daders niet voor de rechter is gebracht; spreekt dan ook zijn volledige steun uit aan het waard ...[+++]

1. condamne fermement le massacre de Srebrenica; honore chaleureusement la mémoire de toutes les victimes de ces atrocités et exprime ses sincères condoléances aux familles des victimes, dont beaucoup vivent sans avoir eu confirmation définitive du sort de leur père, de leur fils, de leur époux ou de leur frère; salue l'arrestation des principaux responsables du massacre de Srebrenica mais déplore qu'un certain nombre de ceux qui l'ont perpétré n'aient pas été traduits en justice; manifeste par conséquent pleinement son soutien à l'œuvre précieuse et difficile du TPIY, qui a prononcé déjà un jugement définitif pour 147 accusés et qui ...[+++]


Het melken gebeurde in de alpenhut, maar deze praktijk is inmiddels minder gangbaar.

La traite se faisait au chalet, quoique cette pratique tende à diminuer.


Ik begrijp dat zo’n verzoek van de regering zal worden goedgekeurd door de Raad – of wellicht is dat in dit stadium inmiddels al gebeurd – en naar verwachting zullen de betalingen vanaf 18 oktober beginnen, met een tweede deel dat begint op 1 december.

J’entends que le Conseil va approuver une demande du gouvernement - ou peut-être qu’elle a été améliorée par le Conseil à ce stade aujourd’hui - et les paiements devraient commencer à partir du 18 octobre, la deuxième tranche étant prévue pour le 1 décembre.


Dat is inmiddels gebeurd. Dit zijn zeer ambitieuze campagnes.

Ces campagnes sont très ambitieuses.


Zijn wij inmiddels vergeten wat er in de Londense metro is gebeurd, en wat er in Duitsland, Nederland en Spanje is gebeurd?

Avons-nous déjà oublié le métro de Londres, l’Allemagne, les Pays-Bas, l’Espagne et les dizaines d’attentats terroristes déjoués?


Dat het aldus noodzakelijk was de gebruikers en de betrokken diensten op tijd te verwittigen, zodat elk misverstand bij de overschakeling naar het nieuwe systeem kon vermeden worden, wat inmiddels reeds gebeurde bij omzendbrief nr. 546 d.d. 17 juni 2004, maar dat uiteraard ook de regelgeving terzake zo vlug mogelijk dient aangepast te worden;

Qu'il était donc nécessaire d'avertir à temps les utilisateurs et les services concernés, afin d'éviter toute confusion lors du passage au nouveau système, qui a déjà été fait au moyen de la circulaire n° 546 du 17 juin 2004, mais que la réglementation concernée doit être adaptée aussi tôt que possible;


Dat het aldus noodzakelijk was de gebruikers en de stafdiensten op tijd te verwittigen, zodat elk misverstand bij de overschakeling naar het nieuwe systeem kon vermeden worden, wat inmiddels reeds gebeurde bij omzendbrief nr. 543 d.d. 26 februari 2004, maar dat uiteraard ook de regelgeving terzake zo vlug mogelijk dient aangepast te worden;

Qu'il était donc nécessaire d'avertir à temps les utilisateurs et les services d'encadrement, afin d'éviter toute confusion lors du passage au nouveau système, qui a déjà été fait au moyen de la circulaire n° 543 du 26 février 2004, mais que la réglementation concernée doit être adaptée aussi tôt que possible;


Dit gebeurde echter op een hapsnapmanier, zonder de onderwerpen in een groter verband te zetten. Dit programma daarentegen heeft drie algemene doelstellingen: (a) verbetering van de informatie, (b) versterking van de capaciteit voor een snelle en gecoördineerde reactie op bedreigingen voor de gezondheid en (c) bevordering van de volksgezondheid en preventie van ziekten en aandoeningen door het aanpakken van de gezondheidsdeterminanten. Twee jaar na de inwerkingtreding zijn inmiddels de eerste ...[+++]

Le programme actuel comprend trois axes généraux – a) amélioration de l’information, b) renforcement de la capacité de réaction rapide et coordonnée en cas de menace pour la santé, et c) promotion de la santé et prévention des maladies par la gestion des déterminants de la santé – et après deux années d’application, il a déjà livré les premiers résultats positifs par des actions communautaires et le développement de mécanismes sur la base d’une approche intégrée de la santé publique




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inmiddels ook gebeurd' ->

Date index: 2023-03-10
w