Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inmiddels door beide kamers gestemd » (Néerlandais → Français) :

Het wetsontwerp (6) werd inmiddels door beide Kamers gestemd en wordt binnenkort in het Belgisch Staatsblad gepubliceerd.

Le projet de loi (6) a entre-temps été voté par les deux Chambres et sera sous peu publié au Moniteur belge .


Een commissielid laat opmerken dat de bereidheid van deze organisaties om amendementen op voorliggend wetsontwerp te aanvaarden, er wel eens zou kunnen toe leiden dat dit ontwerp niet meer vóór de ontbinding van het Parlement in beide Kamers gestemd zou kunnen worden.

Un commissaire fait remarquer qu'en raison de la propension de ces organisations à accepter des amendements au projet de loi en discussion il se pourrait fort bien qu'il ne soit plus possible de mettre ce projet aux voix dans les deux Chambres avant la dissolution du Parlement.


Een commissielid laat opmerken dat de bereidheid van deze organisaties om amendementen op voorliggend wetsontwerp te aanvaarden, er wel eens zou kunnen toe leiden dat dit ontwerp niet meer vóór de ontbinding van het Parlement in beide Kamers gestemd zou kunnen worden.

Un commissaire fait remarquer qu'en raison de la propension de ces organisations à accepter des amendements au projet de loi en discussion il se pourrait fort bien qu'il ne soit plus possible de mettre ce projet aux voix dans les deux Chambres avant la dissolution du Parlement.


2° in paragraaf 1, derde lid, worden de woorden "alle kamers" vervangen door de zinsnede "beide kamers, vermeld in het eerste lid,";

2° au paragraphe 1, alinéa 3, les mots « toutes les chambres » sont remplacés par le membre de phrase « les deux chambres, visées à l'alinéa 1 » ;


Voor zover de voorziene investeringen gerealiseerd worden en het begrotingsplafond van 140.000.000 euro door de Kamer gestemd wordt, zou het saldo van het fonds op 31 december 2017 ongeveer 402.000.000 euro moeten bedragen, hetzij een overdrachtsvermindering van 30 miljoen euro, rekening houdend met de spijziging van 125 miljoen in 2016 en 2017.

Pour autant que les prévisions en engagement soient réalisées et les plafonds budgétaires de 140.000.000 euros votés par la Chambre, le solde du fonds devrait au 31 décembre 2017 se situer aux alentours de 402.000.000 euros, soit en tenant compte de l'alimentation de 125 millions en 2016 et en 2017, une diminution du report de 30 millions d'euros.


Door die beide maatregelen, alsmede het bevel tot aanhouding, uit te sluiten van het mini-onderzoek, wilde de wetgever, die de bedoeling had ' de onderzoeksrechter te ontlasten van kleinere relatief eenvoudige strafzaken ', echter ' voldoende garanties [bieden] om te vermijden dat het gerechtelijk onderzoek zou worden uitgehold of dat bepaalde fundamentele rechten in het gedrang zouden komen ' (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 857/1, pp. 37 en 38).

En excluant de la mini-instruction ces deux mesures, ainsi que le mandat d'arrêt, le législateur, qui entendait ' décharger le juge d'instruction des affaires pénales relativement simples ou petites ', voulait toutefois ' offrir des garanties suffisantes aux fins d'éviter que l'instruction soit vidée de toute substance ou que certains droits fondamentaux soient compromis ' (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n° 857/1, pp. 37 et 38).


De commissie stelt vast dat het wetsvoorstel nr. 2-882/1 een reeks artikelen wijzigt van een wet die reeds tweemaal na mekaar werd gewijzigd door wetten die wel gestemd zijn in beide Kamers maar nog niet zijn bekrachtigd en afgekondigd, noch gepubliceerd.

La commission constate que la proposition de loi nº 2-882/1 modifie une série d'articles d'une loi qui a déjà été modifiée deux fois de suite par des lois qui ont été adoptées dans les deux Chambres, mais qui n'ont pas encore été sanctionnées, ni promulguées, ni publiées.


Het wetsvoorstel werd niet gestemd door de ontbinding van de beide kamers.

La proposition de loi n'avait pas été votée suite à la dissolution des deux chambres.


Schenden de artikelen 479 tot 482bis van het Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij de daarin beoogde magistraten en hun mededaders en medeplichtigen het recht ontzeggen om de regelmatigheid van het te hunnen aanzien gevoerde onderzoek in de loop van dat onderzoek te laten controleren door de kamer van inbeschuldigingstelling, alsook het recht om, voor de kamer van inbeschuldigingstelling, beroepen in te stellen tegen beslissingen die zijn gewezen door ...[+++]

Les articles 479 à 482bis du Code d'instruction criminelle violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils privent les magistrats et leurs coauteurs et complices qui y sont visés du droit de faire contrôler par la chambre des mises en accusation la régularité de l'instruction menée à leur égard, durant le cours de celle-ci, et du droit d'intenter, devant la chambre des mises en accusation, des recours à l'encontre des décisions rendues par le magistrat instructeur sur des requêtes qu'ils lui présentent, alors que les articles 6 et 29 de chacune des deux lois du 25 juin 1998 réglant la responsabilité pénale des ministres ...[+++]


1. « Schenden de artikelen 479 tot 482bis van het Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij de in artikel 479 van dat Wetboek bedoelde rechtzoekenden het recht ontzeggen om, voor de kamer van inbeschuldigingstelling, beroepen in te stellen tegen beslissingen die zijn gewezen door de onderzoeksmagistraat op verzoekschriften die zij aan hem hebben gericht, terwijl de artikelen 6 van elk van beide wetten van 25 juni ...[+++]

1. « Les articles 479 à 482bis du Code d'instruction criminelle violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils privent les justiciables visés à l'article 479 dudit Code du droit d'intenter, devant la chambre des mises en accusation, des recours à l'encontre des décisions rendues par le magistrat instructeur sur des requêtes qu'ils lui présentent, alors que les articles 6 de chacune des deux lois du 25 juin 1998 réglant la responsabilité pénale des ministres (fédéraux), d'une part, et celle des membres des gouvernements de communauté ou de région, d'autre part, accordent ces droits à ces derniers ?




D'autres ont cherché : inmiddels door beide kamers gestemd     parlement in beide     beide kamers     beide kamers gestemd     kamers vervangen door     zinsnede beide     woorden alle kamers     euro door     door de kamer     kamer gestemd     door     door die beide     parl st kamer     gewijzigd door     in beide     wel gestemd     niet gestemd door     beide     niet gestemd     laten controleren door     elk van beide     hunnen aanzien gevoerde     gewezen door     kamer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inmiddels door beide kamers gestemd' ->

Date index: 2022-07-24
w