Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inleveringen hun volle gewicht zullen " (Nederlands → Frans) :

Art. XX. 186. Na de verkoop van de onroerende goederen en de sluiting van de rangregeling onder de hypothecaire en de bevoorrechte schuldeisers, zullen degenen onder hen die ten aanzien van de prijs der onroerende goederen batig gerangschikt zijn voor het volle bedrag van hun schuldvordering, het bedrag dat hun als hypothecaire schuldeisers toegewezen is, slechts ontvangen onder aftrek van hetgeen zij uit de chirografaire boedel ...[+++]

Art. XX. 186. Après la vente des immeubles et le règlement de l'ordre entre les créanciers hypothécaires et privilégiés, ceux d'entre eux qui viennent en ordre utile sur le prix des immeubles, pour la totalité de leur créance, ne touchent le montant de leur collocation hypothécaire que sous la déduction des sommes par eux reçues dans la masse chirographaire.


De nominatieve Aandeelhouders zullen toegelaten worden op bewijs van hun identiteit, op voorwaarde dat zij de raad van bestuur (fax : +35 (O)2 4767 4544) of de Belgische financiële dienstverlener Bank Degroof Petercam NV, (e-mail : securities.operations@degroofpetercam.com) minstens vijf volle dagen vóór de vergadering van hun voornemen om aan de vergadering deel te nemen op de hoogte brengen.

Les actionnaires en nom seront admis sur justification de leur identité, à condition d'avoir, au moins cinq jours francs avant l'assemblée, informé le conseil d'administration (fax : +35 (0)2 4767 4544) ou l'agent financier belge Banque Degroof Petercam SA, (email : securities.operations@degroofpetercam.com) de leur intention d'assister à l'assemblée.


4. a) Wat zal die "pop-up" nu inhouden? b) Zullen de mensen nu geholpen kunnen worden om hun belastingaftrek voor hypothecaire leningen van voor 2005 ten volle te benutten?

4. a) Quels seront désormais les effets de ce "pop-up"? b) Une assistance est-elle prévue afin de permettre aux contribuables d'optimiser la déduction fiscale à laquelle ils ont droit pour des emprunts hypothécaires contractés avant 2005?


Op deze manier zullen staatshoofden en regeringsleiders zich met hun volle gewicht achter deze gemeenschappelijke economische agenda en dit gemeenschappelijk kader voor begrotingstoezicht scharen en garant staan voor een adequate tenuitvoerlegging ervan in hun respectieve landen.

Les chefs d’État et de gouvernement reprendront à leur compte ce programme économique commun et le cadre de surveillance budgétaire, et s’engageront à les mettre dûment en œuvre dans leur pays.


Ik hoop van harte dat wij ons volle gewicht in de strijd zullen werpen en dat wij kunnen verwezenlijken wat hier vandaag is aangenomen.

J’espère sincèrement que nous bataillerons dur et que nous pourrons accomplir ce que nous avons adopté ici aujourd’hui.


De bedoelde perequaties zullen derhalve pas vanaf 1 december 2005 hun volle uitwerking krijgen.

Les péréquations en cause ne recevront dès lors leur plein effet qu'à partir du 1 décembre 2005.


Onder deze twee politieke voorwaarden, en ervan uitgaande dat we nieuwe eigen middelen zullen krijgen om onze ambities waar te maken, stel ik mij op achter de door redelijkheid ingegeven keuze van onze rapporteur, opdat ons Parlement zijn volle gewicht kan doen gelden bij de komende onderhandelingen en erin slaagt de Raad dichter bij zijn standpunten te brengen.

À ces deux conditions politiques, et dans l’attente des moyens de nos ambitions avec de nouvelles ressources propres, je me range au choix de raison de notre rapporteur, afin que notre Parlement dispose de toute son autorité dans les prochaines négociations et réussisse à rapprocher le Conseil de ses positions.


Onder deze twee politieke voorwaarden, en ervan uitgaande dat we nieuwe eigen middelen zullen krijgen om onze ambities waar te maken, stel ik mij op achter de door redelijkheid ingegeven keuze van onze rapporteur, opdat ons Parlement zijn volle gewicht kan doen gelden bij de komende onderhandelingen en erin slaagt de Raad dichter bij zijn standpunten te brengen.

À ces deux conditions politiques, et dans l’attente des moyens de nos ambitions avec de nouvelles ressources propres, je me range au choix de raison de notre rapporteur, afin que notre Parlement dispose de toute son autorité dans les prochaines négociations et réussisse à rapprocher le Conseil de ses positions.


Begeleidende maatregelen Overwegende dat artikel 46, §1, lid 2, 3° van het CWATUP voorziet dat de opneming van een nieuwe bedrijfsruimte gepaard gaat met de herbestemming van SAED (afgedankte bedrijfsruimtes), of de invoering van andere maatregelen om het milieu te beschermen, of een combinatie van deze twee begeleidende vormen; Overwegende dat de begeleidende maatregelen, enerzijds moeten geënt zijn op de intrinsieke milieukwaliteit van de perimeter die voor bebouwing bestemd is, en anderzijds, op de objectieve inbreng van deze bege ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, §1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'acti ...[+++]


- zij zullen door hun beroepservaring moeten blijk geven van hun bekwaamheid tot het leiden van het wetenschappelijk en technisch personeel en tot het inrichten van tentoonstellingen, congressen en culturele manifestaties. Hun bekwaamheden op administratief en catalografisch vlak zullen hen in staat moeten stellen ten volle de functie van departementshoofd te vervullen;

- ils devront faire preuve, par leur expérience professionnelle, de leur capacité à diriger du personnel scientifique et technique, à organiser des expositions, des congrès et des manifestations culturelles, et témoigner de compétences dans le domaine administratif et catalographique qui leur permettront d'exercer pleinement la fonction de chef de département;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inleveringen hun volle gewicht zullen' ->

Date index: 2023-08-02
w