Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inkomsten te verwerven werd verminderd » (Néerlandais → Français) :

« Art. 308. — Na uitspraak van de scheiding van tafel en bed blijft de plicht van hulp bestaan ten voordele van de echtgenoot wiens vermogen inkomsten te verwerven werd verminderd door het huwelijk en die in een toestand van behoeftigheid verkeert».

« Art. 308. — Après prononcé de la séparation de corps, le devoir de secours subsiste au profit de l'époux dont l'aptitude à se procurer des revenus a été diminuée par la vie conjugale et qui est dans un état de besoin ».


Krachtens die bepaling zijn de netto-inkomsten gelijk aan het brutobedrag verminderd met de kosten waarvan de belastingplichtige het bewijs levert dat zij tijdens het belastbare tijdperk zijn gedaan of gedragen om zijn werk te creëren of zijn prestatie te verrichten, dan wel die inkomsten te verwerven of te behouden.

Cette disposition prévoit que le revenu net s'entend du montant brut diminué des frais que le contribuable justifie avoir faits ou supportés pendant la période imposable en vue de créer son œuvre ou sa prestation ou d'acquérir ou de conserver ces revenus.


Onder netto-inkomen van verhuring, enz., van roerende goederen wordt verstaan het bruto-inkomen verminderd met de kosten die zijn gedragen om die inkomsten te verwerven of te behouden; bij gebrek aan bewijskrachtige gegevens worden die kosten forfaitair geraamd volgens percentages die de Koning bepaalt (artikel 22, § 3, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992), in casu 15 % (artikel 3 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelas ...[+++]

Par revenu net de la location, etc., de biens mobiliers, on entend le montant brut diminué des frais exposés en vue d'acquérir ou de conserver ces revenus; à défaut d'éléments probants, ces frais sont évalués forfaitairement suivant des pourcentages fixés par le Roi (article 22, § 3, du Code des impôts sur les revenus 1992), en l'espèce 15 % (article 3 de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992).


Onder netto-inkomen van verhuring, enz., van roerende goederen wordt verstaan het bruto-inkomen verminderd met de kosten die zijn gedragen om die inkomsten te verwerven of te behouden; bij gebrek aan bewijskrachtige gegevens worden die kosten forfaitair geraamd volgens percentages die de Koning bepaalt (artikel 22, § 3, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992), in casu 15 % (artikel 3 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelas ...[+++]

Par revenu net de la location, etc., de biens mobiliers, on entend le montant brut diminué des frais exposés en vue d'acquérir ou de conserver ces revenus; à défaut d'éléments probants, ces frais sont évalués forfaitairement suivant des pourcentages fixés par le Roi (article 22, § 3, du Code des impôts sur les revenus 1992), en l'espèce 15 % (article 3 de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992).


Voor de vaststelling van deze inkomsten worden de bruto-inkomsten in aanmerking genomen, verminderd met de beroepsuitgaven of -lasten en, desgevallend, met de beroepsverliezen, dat weerhouden werd door de Federale Overheidsdienst Financiën voor de vaststelling van de aanslag betreffende het betrokken jaar.

Pour la fixation de ces revenus il faut prendre en compte les revenus bruts, diminués des dépenses ou charges professionnelles et le cas échéant des pertes professionnelles, retenus par le Service Public Fédéral Finances pour l’établissement de l’impôt relatif à l’année concernée.


Voor de vaststelling van deze inkomsten worden de bruto-inkomsten in aanmerking genomen, verminderd met de beroepsuitgaven of -lasten en, desgevallend, met de beroepsverliezen, dat weerhouden werd door de Federale Overheidsdienst Financiën voor de vaststelling van de aanslag betreffende het betrokken jaar.

Pour la fixation de ces revenus il faut prendre en compte les revenus bruts, diminués des dépenses ou charges professionnelles et le cas échéant des pertes professionnelles, retenus par le Service Public Fédéral Finances pour l'établissement de l'impôt relatif à l'année concernée.


Art. 5. De aanmoedigingspremie bij verminderde arbeidsduur kan niet gecombineerd worden met een tweede deeltijdse of voltijdse arbeidsregeling van het omkaderingslid, met de inkomsten uit een zelfstandige activiteit, tenzij die al in bijberoep werd uitgeoefend gedurende minstens een jaar vóór de aanvang van de verminderde arbeidsduur, met een onderbrekingsuitkering, of met een werkloosheidsvergoeding.

Art. 5. La prime d'encouragement en cas de réduction de la durée de travail ne peut pas être combinée par un deuxième régime de travail à temps partiel ou à temps entier du membre d'encadrement, par des revenus résultant d'une activité indépendante, à moins que celle-ci ait été exercée à titre secondaire pendant au moins un an avant le début de la réduction de la durée de travail, par une allocation d'interruption, ou par une allocation de chômage.


Indien de inkomsten uit deze beroepsactiviteiten de grenzen inzake cumulatie, bepaald bij artikel 4 van de wet van 5 april 1994 houdende regeling van de cumulatie van pensioenen van de openbare sector met inkomsten voortvloeiend uit de uitoefening van een beroepsactiviteit of met een vervangingsinkomen voor een persoon die om een andere reden dan lichamelijke ongeschiktheid vóór de leeftijd van vijfenzestig jaar ambtshalve op rust werd gesteld, en artikel 9 van dezelfde wet overschrijden, wordt de wedde die overeenstemt met vijfenzeventig procent van de b ...[+++]

Si les revenus de ces activités professionnelles dépassent les limites en matière de cumul prévues à l'article 4 de la loi du 5 avril 1994 régissant le cumul des pensions du secteur public avec des revenus provenant d'une activité professionnelle ou avec un revenu de remplacement pour une personne qui a été mise d'office à la retraite avant l'âge de soixante-cinq ans pour une raison autre que l'inaptitude physique, et à l'article 9 de la même loi, le traitement correspondant à septante-cinq pour cent de la rétribution tel que visé à l'article 43, § 1, sera réduite de la même manière que visé à l'article 5 de la même loi.


Ten aanzien van de periode na medio 1997 is de Commissie van mening dat eender welk verlies aan inkomsten door Portugal Telecom niet als staatsmiddelen kan worden beschouwd, aangezien de deelneming van de staat in Portugal Telecom beperkt was tot 25 % en in de daaropvolgende jaren geleidelijk verder werd verminderd en andere hoofdaandeelhouders deelnemingen in de onderneming bezaten (52).

Période postérieure au premier semestre 1997: la Commission estime que les revenus perdus par Portugal Telecom après le premier semestre 1997 ne peuvent être considérés comme des ressources d'État, dans la mesure où la participation de l'État dans la société était limitée à 25 %, tombant même à un niveau plus faible encore au cours des années suivantes, et où d'autres gros actionnaires détenaient des parts dans la société (52).


In de loop van het eerste kwartaal van elk daaropvolgend kalenderjaar kunnen de kinderdagverblijven van wie de capaciteit aldus werd verminderd een verzoek indienen om opnieuw een hogere capaciteit te verwerven.

Au cours du premier trimestre de chaque année calendaire suivante, les crèches faisant l'objet d'une réduction de capacité, peuvent introduire une demande d'augmentation de capacité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inkomsten te verwerven werd verminderd' ->

Date index: 2025-08-05
w