Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inkomsten iedere som omvatten " (Nederlands → Frans) :

Er wordt eraan herinnerd dat wat de vastrentende effecten betreft, de inkomsten iedere som omvatten die boven de uitgifteprijs wordt betaald of toegekend, ongeacht of de toekenning al dan niet plaatsheeft op de bij overeenkomst vastgestelde vervaldag (cf. artikel 19, § 2, eerste lid, WIB 92).

Il est rappelé qu'en ce qui concerne les titres à revenus fixes, les revenus comprennent toute somme payée ou attribuée en sus du prix d'émission, que l'attribution ait lieu ou non à l'échéance conventionnellement fixée (cf. article 19, § 2, alinéa 1, CIR 92).


3. De som van de monetaire inkomsten van elke NCB wordt toegedeeld naar rato van de verdeelsleutel voor het geplaatste kapitaal en vindt plaats aan het eind van ieder boekjaar.

3. L’attribution du revenu monétaire à chaque BCN proportionnellement à la clé de répartition du capital souscrit intervient à la fin de chaque exercice.


De vertrektoelage wordt dan overeenkomstig § 2.1 vastgesteld en wordt, na weging, verminderd met de totale som die aan de betrokkene verschuldigd is voor de overeenstemmende periode voor de bezoldiging van onvolledige ambten in de openbare sector of privé-sector of als pensioen naargelang het bedrag van de vaste vertrektoelage betrekking heeft op de uitoefening van een voltijdse of deeltijdse prestatie binnen een kabinet en, in ieder geval, met de inkomsten voortvloeiend uit een werkloosheidsuitkering of wettelijk ...[+++]

L'allocation de départ est alors fixée conformément au § 2.1 et est diminuée, après pondération, de la somme totale qui est due à l'intéressé pour la période correspondante en rétribution de fonctions incomplètes dans le secteur public ou privé ou à titre de pension selon que le montant de l'allocation forfaitaire de départ se rapporte à l'exercice d'une prestation à temps plein ou à temps partiel au sein d'un cabinet et, de toute manière, des revenus procurés par une allocation de chômage ou d'indemnités légales de maladie-invalidité ou de maternité.


De vertrektoelage wordt dan overeenkomstig § 2.1 vastgesteld en wordt, na weging, verminderd met de totale som die aan de betrokkene verschuldigd is voor de overeenstemmende periode voor de bezoldiging van onvolledige ambten in de openbare sector of privé-sector of als pensioen naargelang het bedrag van de vaste vertrektoelage betrekking heeft op de uitoefening van een voltijdse of deeltijdse prestatie binnen een Kabinet en, in ieder geval, met de inkomsten voortvloeiend uit een werkloosheidsuitkering of wettelijk ...[+++]

L'allocation de départ est alors fixée conformément au § 2.1 et est diminuée, après pondération, de la somme totale qui est due à l'intéressé pour la période correspondante en rétribution de fonctions incomplètes dans le secteur public ou privé ou à titre de pension selon que le montant de l'allocation forfaitaire de départ se rapporte à l'exercice d'une prestation à temps plein ou à temps partiel au sein d'un Cabinet et, de toute manière, des revenus procurés par une allocation de chômage ou d'indemnités légales de maladie-invalidité ou de maternité.


De vertrektoelage wordt dan vastgesteld overeenkomstig § 2.1 en wordt, na weging, verminderd met de totale som die voor de overeenstemmende periode aan de betrokkene verschuldigd is ter bezoldiging van onvolledige ambten in de openbare of privé-sector of als pensioen naargelang het bedrag van de vaste vertrektoelage betrekking heeft op de uitoefening van een voltijdse of deeltijdse prestatie binnen de Cel en, in ieder geval, met de inkomsten voortvloeiend uit een werkloosheidsuitkering of wettelijke vergoedingen v ...[+++]

L'allocation de départ est alors fixée conformément au § 2.1 et est diminuée, après pondération, de la somme totale qui est due à l'intéressé pour la période correspondante en rétribution de fonctions incomplètes dans le secteur public ou privé ou à titre de pension selon que le montant de l'allocation forfaitaire de départ se rapporte à l'exercice d'une prestation à temps plein ou à temps partiel au sein de la cellule et, de toute manière, des revenus procurés par une allocation de chômage ou d'indemnités légales de maladie-invalidité ou de maternité.


Aangezien niet duidelijk is wat onder de wet valt, laat staan wat een wetgevingsbesluit is, strijden de wetgevende en uitvoerende macht - die overigens soms maar niet altijd in de Raad rond dezelfde tafel zitten - ieder van hun kant om een gebied dat zij graag zouden willen veroveren maar dat zij gedwongen zijn te delen naargelang de initiatieven van de Commissie en de bevoegdhedenattributie, onder het toeziend oog van een Hof van Justitie dat de instellingen hun gang laat gaan zolang de wetgevingsbesluiten de "hoofdzaken"(?) van het betrokken vo ...[+++]

En l'absence de toute définition du domaine de la loi, voire de toute définition d'un acte législatif, l'autorité législative et l'autorité réglementaire d'application, qui au demeurant se trouvent parfois, mais pas toujours, réunies dans le chef du Conseil, campent de chaque côté d’un territoire convoité et s’en partagent l’occupation au hasard des initiatives de la Commission et des mécanismes d’habilitation, sous le contrôle libéral d’une Cour de Justice qui laisse agir les institutions pour peu que les actes législatifs contiennent "les éléments essentiels" (?) du dispositif envisagé ;


Artikel 19, § 2, van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 bepaalt dat met betrekking tot vastrentende effecten, de inkomsten iedere som omvatten die boven de uitgifte wordt betaald of toegekend, ongeacht of de toekenning plaatsheeft op de bij overeenkomst vastgestelde vervaldag.

L'article 19, § 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 prévoit que lorsqu'il s'agit de titres à revenus fixes, les revenus comprennent toute somme payée ou attribuée en sus du prix d'émission, que l'attribution ait lieu ou non à l'échéance conventionnellement fixée.


De belastingadministratie beroept zich op artikel 19, 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen om een roerende voorheffing van 13,39% te heffen op een terugbetalingspremie van 2,25% van de staatslening Philippe II. Artikel 19, 2, stipuleert het volgende : " Met betrekking tot vastrentende effecten omvatten de inkomsten iedere som die boven de uit-gifteprijs wordt betaald of toegekend, ongeacht of de toekenning plaatsheeft op de bij overeenkomst vastgestelde vervaldag " .

L'administration fiscale a fait référence à l'article 19, 2, du Code des impôts sur les revenus pour imposer un précompte mobilier de 13,39% sur une prime de remboursement de 2,25% de l'emprunt Philippe II. Cet article dit : " Lorsqu'il s'agit de titres à revenu fixe, les revenus (imposables) comprennent toute somme payée ou attribuée en sus du prix d'émission, que l'attribution ait eu lieu ou non à l'échéance conventionnellement fixée " .


In het oude artikel 11bis van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1962 werd duidelijk gesteld dat als inkomsten moesten worden begrepen, iedere som die door de schuldenaar van de inkomsten boven het kapitaal werd betaald of toegekend bij de terugbetaling of inkoop van het effect vóór de vervaldag.

A l'article 11bis ancien du CIR 1962, il était affirmé clairement qu'était comprise dans les revenus toute somme payée ou attribuée en sus du capital par le débiteur des revenus lors du remboursement ou du rachat du titre avant l'échéance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inkomsten iedere som omvatten' ->

Date index: 2022-08-19
w