Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Door niet-aftrek van de
Te voorzien

Vertaling van "inkomsten als definitief belaste inkomsten aftrekbaar zouden " (Nederlands → Frans) :

1. Naar aanleiding van een gemotiveerd advies van de Europese Commissie dient de voorwaarde opgeheven te worden die stelt dat bepaalde inkomsten betrekking moeten hebben op aandelen die de aard van vaste financiële activa hebben, opdat die inkomsten als definitief belaste inkomsten aftrekbaar zouden zijn.

1. À la suite d'un avis motivé de la Commission européenne, il y a lieu d'abroger la condition selon laquelle certains revenus doivent être liés à des actions ou parts qui ont la nature d'immobilisations financières pour que ces revenus soient déductibles à titre de revenus définitivement taxés.


1. Naar aanleiding van een gemotiveerd advies van de Europese Commissie dient de voorwaarde opgeheven te worden die stelt dat bepaalde inkomsten betrekking moeten hebben op aandelen die de aard van vaste financiële activa hebben, opdat die inkomsten als definitief belaste inkomsten aftrekbaar zouden zijn.

1. À la suite d'un avis motivé de la Commission européenne, il y a lieu d'abroger la condition selon laquelle certains revenus doivent être liés à des actions ou parts qui ont la nature d'immobilisations financières pour que ces revenus soient déductibles à titre de revenus définitivement taxés.


3. Hoe staat het nu precies met het fiscale stelsel van de 'hybride leningen' (waarbij de gestorte interesten in hoofde van de begunstigde Belgische vennootschap de status van dividend zouden hebben gehad, en dus het voordeel van het stelsel van de definitief belaste inkomsten/vrijgestelde roerende inkomsten zouden hebben genoten dat enkele Belgische banken in het kader van de kapitaalverhogingen met toepassing van de akkoorden van Bazel wilden gebruiken)?

3. Qu'en est-il exactement du régime fiscal des "emprunts de type hybride" (pour lesquels les intérêts versés auraient eu, dans le chef du bénéficiaire, société belge, le statut de dividende et donc le bénéficie du régime revenu définitivement taxés/revenus mobiliers exonérés que certaines banques belges entendaient utiliser dans le cadre des augmentations de fonds propres en application des accords de Bâle?


Dit compartiment streeft voornamelijk naar een maximale groei van het belegde vermogen, waarbij erop wordt toegezien dat de aandeelhouders die zijn onderworpen aan de vennootschapsbelasting dividenden genieten die aftrekbaar zijn in hoofde van de definitief belaste inkomsten.

Ce compartiment vise principalement à offrir une croissance maximale des capitaux investis, tout en veillant à ce que les actionnaires soumis à l'impôt sur les sociétés bénéficient de dividendes déductibles au titre des revenus définitivement taxés.


De wet van 23 oktober 1991 heeft de Europese moeder-dochter richtlijn in de Belgische wetgeving opgenomen door een grondige aanpassing van de regeling van de definitief belaste inkomsten : dividenden die een vennootschap ontvangt zijn als D.B.I. aftrekbaar ten belope van 95 pct., zonder dat daarbij nog enige voorwaarde wordt gesteld in verband met de houdperiode.

La loi du 23 octobre 1991 a transposé en droit belge la directive européenne sur les sociétés mères filiales en modifiant profondément le régime des revenus définitivement taxés : les dividendes qu'une société reçoit sont déductibles au titre de R.D.T. à concurrence de 95 p.c., sans qu'aucune condition ne soit encore fixée à cet égard en ce qui concerne la période de détention.


Wanneer een vennootschap rentegevende voorschotten toekende aan een personenvennootschap waarin zij aandeelhouder was, werden deze interesten tot voor enkele jaren geherkwalificeerd tot dividenden die dan aftrekbaar waren als definitief belaste inkomsten.

Lorsqu'une société accordait des avances productives d'intérêts à une société de personnes dont elle était actionnaire, ces intérêts étaient, jusqu'il y a quelques années, requalifiés comme dividendes qui étaient alors déductibles au titre de revenus définitivement taxés.


De Franse belastingadministratie behandelt deze SCI als fiscaal transparant ("translucide"). Dat wil zeggen dat de aandeelhouders van deze rechtspersoon rechtstreeks worden belast in de personenbelasting op de inkomsten die ze verkrijgen of zouden verkrijgen uit deze SCI, aangezien deze inkomsten dan als onroerende inkomsten worden belast in plaats van als dividenden (roerende inkomsten).

En France, l'administration fiscale traite cette SCI comme une société fiscalement transparente ("translucide"), ce qui signifie que les actionnaires de cette personne morale sont directement taxés à l'impôt des personnes physiques sur les revenus qu'ils tirent ou tireraient de cette SCI, étant donné que ces revenus sont imposés au titre de revenus immobiliers et non de dividendes (revenus mobiliers).


1. Waarom komen de inkomsten van certificaten van een gemeenschappelijk beleggingsfonds overeenkomstig nr. 199/30 van de commentaar op het WIB 92 in aanmerking voor een eventuele toepassing van de DBI-aftrek (definitief belaste inkomsten) en niet voor de vrijstelling van meerwaarden op aandelen?

1. Pourquoi, conformément au commentaire n° 199/30 du CIR 92, les revenus des certificats d'un fonds commun de placement peuvent-ils bénéficier d'une éventuelle application de la déduction à titre de RDT (revenus définitivement taxés), mais pas de l'exonération des plus-values réalisées sur actions?


Die bepaling is, samen met de regel van de vrijstelling van de meerwaarden gerealiseerd op aandelen waarvan de inkomsten als definitief belaste inkomsten aftrekbaar zijn, een van de maatregelen die ertoe strekken « op een algemene en symmetrische wijze [te voorzien] in een defiscalisatie voor het risico dat verbonden is aan aandelen of delen », waarbij de « defiscalisatie [.] door niet-aftrek van de [.] minderwaarden » wordt voorgesteld als de logische tegenhanger van de « defiscalisatie van de meerwaarden door niet-heffing » (ibid., pp. 12 en 18).

Cette disposition est, avec la règle d'immunité des plus-values réalisées sur des actions dont les revenus sont déductibles à titre de revenus définitivement taxés, l'une des mesures qui visent à « introdui[re] de manière générale et symétrique une défiscalisation du risque couru sur les actions ou parts », la « défiscalisation par non-déduction des [.] moins-values » étant présentée comme la correspondance logique de la « défiscalisation des plus-values par non-taxation » (ibid., pp. 12, 18).


In dergelijk geval bepaalt artikel 202, § 1, 2º, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 dat, voor zover de in § 2 van dat artikel gestelde voorwaarden zijn vervuld, het positieve verschil tussen de verkregen sommen of de waarde van de ontvangen bestanddelen en de aanschaffings- of beleggingsprijs van de aandelen die worden verkregen, terugbetaald of geruild door de vennootschap die ze had uitgegeven, eventueel verhoogd met de desbetreffende voorheen uitgedrukte en niet vrijgestelde meerwaarden, in beginsel als ...[+++]

Si tel est le cas, l'article 202, § 1 , 2º, du Code des impôts sur les revenus 1992 stipule, pour autant que les conditions du § 2 de cet article soient remplies, que l'excédent que présentent les sommes obtenues ou la valeur des éléments reçus, sur la valeur d'investissement ou de revient des actions ou parts acquises, remboursées ou échangées par la société qui les avait émises, éventuellement majorée des plus-values y afférentes, antérieurement exprimées et non exonérées est, en principe, déductible à titre de revenus définitivement taxés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inkomsten als definitief belaste inkomsten aftrekbaar zouden' ->

Date index: 2024-06-28
w