Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "initiatief genomen een grootschalige federaal gecoördineerde " (Nederlands → Frans) :

In het kader van het Europees Jaar van de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting (2010) heeft de Programmatorische Federale Overheidsdienst (POD) Maatschappelijke Integratie het initiatief genomen een grootschalige federaal gecoördineerde communicatiecampagne te voeren.

Dans le cadre de l’Année européenne de lutte contre la pauvreté et l’exclusion sociale (2010), le service public de programmation (SPP) Intégration sociale a pris l'initiative de mener une large campagne de communication coordonnée à l’échelon fédéral.


De Commissie heeft bovendien een grootschalig initiatief genomen om alle obstakels aan te pakken waarmee Europese burgers worden geconfronteerd wanneer ze hun rechten als burgers van de Unie in hun dagelijkse leven willen uitoefenen.

La Commission poursuit une opération plus vaste visant à agir de manière globale sur tous les obstacles que les citoyens européens rencontrent lorsqu’ils exercent leurs droits de citoyens de l’UE dans tous les aspects de leur vie quotidienne.


In het kader van het federaal plan "gender mainstreaming" heb ik in dit kader het initiatief genomen om bij het verzamelen van statistische gegevens over de brandweer meer aandacht te besteden aan het onderscheid mannen en vrouwen.

Dans le cadre du plan fédéral "gender maintreaming", j'ai pris l'initiative d'accorder une attention accrue, lors de la collecte des données statistiques, à la distinction entre hommes et femmes.


5. In het kader van het federaal plan ter bestrijding van zelfdoding heeft de minister het initiatief genomen een federaal pilootproject" grotere bewustmaking van de opvang en opvolging van mensen met zelfdodingsneigingen die al in een ziekenhuis werden opgenomen » op te zetten.

5. Dans le cadre du plan fédéral de lutte contre le suicide, le ministre a pris l'initiative de lancer un projet pilot fédéral" plus grande sensibilisation de l'accueil et suivi des gens avec des tendances suicidaires qui ont déjà été admis dans un hôpital ».


Ik denk dat de politieke wil hiervoor aanwezig is, maar er moet een gecoördineerde aanpak zijn en daartoe heeft de Commissie een initiatief genomen: commissaris Malmström werkt samen met de lidstaten aan deze kwestie en ik hoop dat de Europese Raad later deze maand onze ideeën zal bevestigen.

Je pense que la volonté politique est là mais qu’il faut procéder de manière coordonnée et à cet égard, la Commission a pris l’initiative: la commissaire Malmström planche sur la question avec les États membres et j’espère que le Conseil européen entérinera le résultat de notre réflexion.


Rekening houdend met de ontwikkelingen in de situatie en de noodzaak voor een meer gedifferentieerde benadering van de model- en risicobeheerprocedures, heeft de Commissie in het weekend van 17 en 18 april samen met het Spaanse voorzitterschap en Eurocontrol het initiatief genomen om een gecoördineerde Europese aanpak voor te stellen.

Compte tenu de l’évolution de la situation et de la nécessité d’une approche plus différenciée par rapport aux procédures de gestion des risques et des modèles, la Commission a pris l’initiative, le week-end des 17 et 18 avril, en collaboration avec la Présidence espagnole et Eurocontrol, de proposer une approche européenne coordonnée.


Bovendien is er tot op heden nog geen enkel ministerieel initiatief genomen om op federaal vlak een systeem voor filmkeuring uit te werken, een degelijke controle op poten te zetten of om een maatschappelijk gedragen wetgeving in te voeren.

De plus, à ce jour, aucune initiative ministérielle n'a encore été prise pour élaborer un système de contrôle des films au niveau fédéral, pour mettre en œuvre un contrôle sérieux ou pour instaurer une législation portée par la société.


5. In het kader van het federaal plan ter bestrijding van zelfdoding heeft de minister het initiatief genomen een federaal pilootproject" grotere bewustmaking van de opvang en opvolging van mensen met zelfdodingsneigingen die al in een ziekenhuis werden opgenomen » op te zetten.

5. Dans le cadre du plan fédéral de lutte contre le suicide, le ministre a pris l'initiative de lancer un projet pilot fédéral" plus grande sensibilisation de l'accueil et suivi des gens avec des tendances suicidaires qui ont déjà été admis dans un hôpital ».


(8) De Europese Raad van Keulen van 3 en 4 juni 1999 heeft het initiatief voor een Europees werkgelegenheidspact genomen waarin de basis wordt gelegd voor een duurzame veelomvattende strategie die gericht is op verhoging en groei van het werkgelegenheidsniveau en waarmee door middel van de macro-econonomische dialoog (proces van Keulen) een derde pijler wordt toegevoegd aan de gecoördineerde ...[+++]

(8) Le Conseil européen de Cologne des 3 et 4 juin 1999 a lancé l'initiative d'un pacte européen pour l'emploi qui fournit une base pour une stratégie durable et d'ensemble visant à augmenter la croissance et le niveau de l'emploi et qui, en prévoyant le dialogue macroéconomique (processus de Cologne), a ajouté un troisième axe à la stratégie coordonnée en faveur de l'emploi (processus de Luxembourg) et aux réformes économiques (processus de Cardiff).


De POD Maatschappelijke Integratie zal in 2010 in het kader van het Europese Jaar van de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting samen met haar partners, in het bijzonder de verenigingen van de OCMW's uit de verschillende gewesten, een grootschalige federaal gecoördineerde communicatiecampagne voeren.

En 2010, dans le cadre de l'Année européenne de lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale, le SPP mènera avec ses partenaires, en particulier les associations de CPAS des différentes régions, une large campagne de communication coordonnée à l'échelon fédéral.


w