Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «inhoud kennis te hebben genomen tijdens verscheidene vergaderingen waarop » (Néerlandais → Français) :

­ De beslissing tot publicatie is geen individuele keuze van de conclusienemer omdat alle politieke strekkingen in de Raad hun goedkeuring hebben verleend, na van de inhoud kennis te hebben genomen tijdens verscheidene vergaderingen waarop er nooit naar de nieuwe wet is verwezen;

­ La décision de publication n'est nullement un choix individuel du concluant puisque toutes les forces politiques qui siègent au Conseil ont donné leur accord après avoir pris connaissance du contenu lors de plusieurs réunions au cours desquelles à aucun moment la nouvelle loi ne fut évoquée;


11. juicht het toe dat de sociale partners betrokken waren bij de onderhandelingen over de te steunen maatregelen; stelt het tevens op prijs dat de vakbonden worden betrokken bij het toezicht op de uitvoering en de eventuele herziening van de maatregelen, alsook bij de beoordeling van de resultaten; is tevens ingenomen met het feit dat de geplande maatregelen, hun inhoud en de relevante aspecten van de uitvoering ervan (met inbeg ...[+++]

11. se félicite que les partenaires sociaux aient participé à la négociation des mesures à soutenir; apprécie, en outre, que les syndicats participent au suivi de la mise en œuvre et à l’éventuelle révision des mesures, et soient associés à l’évaluation des résultats; se félicite également du fait que les mesures prévues, leur contenu et les aspects pertinents de leur mise en œuvre (y compris le calendrier) aient été présentés et discutés avec les anciens travailleurs du site de Spini di Gardolo de Whirlpool lors de plusieurs réunions (15 au total) qui ont eu lieu entre février et mars 2014 et que, parmi l'ensemble des travailleurs aya ...[+++]


11. juicht het toe dat de sociale partners betrokken waren bij de onderhandelingen over de te steunen maatregelen; stelt het tevens op prijs dat de vakbonden worden betrokken bij het toezicht op de uitvoering en de eventuele herziening van de maatregelen, alsook bij de beoordeling van de resultaten; is tevens ingenomen met het feit dat de geplande maatregelen, hun inhoud en de relevante aspecten van de uitvoering ervan (met inbeg ...[+++]

11. se félicite que les partenaires sociaux aient participé à la négociation des mesures à soutenir; apprécie, en outre, que les syndicats participent au suivi de la mise en œuvre et à l’éventuelle révision des mesures, et soient associés à l’évaluation des résultats; se félicite également du fait que les mesures prévues, leur contenu et les aspects pertinents de leur mise en œuvre (y compris le calendrier) aient été présentés et discutés avec les anciens travailleurs du site de Spini di Gardolo de Whirlpool lors de plusieurs réunions (15 au total) qui ont eu lieu entre février et mars 2014 et que, parmi l'ensemble des travailleurs aya ...[+++]


Tijdens de vergaderingen van 21 januari en 1 april 2011 nam het coördinatieteam van het expertisenetwerk kennis van en onderzocht het de initiatieven die bepaalde parketten hebben genomen om de procedure voor het neerleggen van een verklaring van benadeelde persoon te vergemakkelijken.

Lors de ses réunions des 21 janvier et 1er avril 2011, le team de coordination du réseau d’expertise a pris connaissance d’initiatives prises par certains parquets et visant à simplifier la procédure de déclaration de personne lésée et a examiné celles-ci.


na kennis genomen te hebben van het Rapport 2008/01 van de Vaste Comités P en I « betreffende de wijze waarop het OCAD de terreurbedreigingen tijdens de jaarwisseling 2007-2008 heeft geanalyseerd »,

après avoir pris connaissance du Rapport 2008/01 des Comités permanents P et R portant sur « la manière dont l'OCAM a analysé les menaces terroristes au moment des fêtes de fin d'année 2007-2008 »,


na kennis genomen te hebben van het Rapport 2008/01 van de Vaste Comités P en I « betreffende de wijze waarop het OCAD de terreurbedreigingen tijdens de jaarwisseling 2007-2008 heeft geanalyseerd »,

après avoir pris connaissance du Rapport 2008/01 des Comités permanents P et R portant sur « la manière dont l'OCAM a analysé les menaces terroristes au moment des fêtes de fin d'année 2007-2008 »,


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissan ...[+++]


Wanneer deze Overeenkomst niet ingevolge lid 2 binnen twee jaar na 1 oktober 1980 voorlopig in werking treedt , verzoekt de Secretaris-generaal van de Verenigde Naties , zodra hij dit na deze datum mogelijk acht , de regeringen die akten van bekrachtiging , aanvaarding , goedkeuring of toetreding hebben nedergelegd of hem ter kennis hebben gebracht dat zij deze Overeenkomst voorlopig zullen toepassen en alle andere die aan de Confe ...[+++]

Si le présent accord n'entre pas en vigueur à titre provisoire en application du paragraphe 2 du présent article dans un délai de deux ans à compter du 1er octobre 1980 , le secrétaire général de l'Organisation des Nations unies invitera , aussitôt qu'il le jugera possible après cette date , les gouvernements qui auront déposé leurs instruments de ratification , d'acceptation , d'approbation ou d'adhésion , ou qui lui auront notifié qu'ils appliqueront le présent accord à titre provisoire , et tous les autres gouvernements qui ont participé à la conférence des Nations unies sur le caoutchouc naturel , 1978 , à se réunir en vue de recomma ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inhoud kennis te hebben genomen tijdens verscheidene vergaderingen waarop' ->

Date index: 2021-08-22
w