Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ingrijpend zullen veranderen » (Néerlandais → Français) :

– (PL) Ik zou commissaris Füle van harte willen bedanken voor zijn constructieve houding, aangezien de betrekkingen tussen de Europese Unie en Oekraïne hierdoor ingrijpend zullen veranderen.

- (PL) Je suis très reconnaissant envers le commissaire Füle pour son attitude constructive.


Nieuwe produkten (bijvoorbeeld krasloten), nieuwe technologiën (video-loterijen, en andere) en de mogelijkheid tot privatisering zullen het toepassingsgebied en de organisatie van de Nationale Loterij zo ingrijpend veranderen dat het buiten de wet stellen van de Nationale Loterij de mogelijkheid tot willekeur sterk open laat.

Les produits nouveaux (par exemple, les billets à gratter), les technologies nouvelles (loteries, vidéo, et c.) et la possibilité d'une privatisation vont modifier si radicalement le champ d'application et l'organisation de la Loterie nationale qu'en excluant la Loterie nationale du champ d'application de la loi proposée, on risque fort d'ouvrir la voie à l'arbitraire.


De voormelde maatregelen zullen hieraan in de toekomst weliswaar iets veranderen, maar toch kan worden aangenomen dat voor een gevoelige uitbreiding van het stelsel meer ingrijpende maatregelen nodig zijn, zoals het invoeren van een algemeen recht op loopbaanonderbreking in de privé-sector of een verhoging van de vergoeding.

S'il est vrai que les mesures susvisées vont changer cette situation à l'avenir, on peut considérer néanmoins qu'une extension significative du régime nécessiterait des mesures plus radicales, comme l'instauration d'un droit général à l'interruption de carrière dans le secteur privé ou encore une majoration de l'indemnité.


Nieuwe produkten (bijvoorbeeld krasloten), nieuwe technologiën (video-loterijen, en andere) en de mogelijkheid tot privatisering zullen het toepassingsgebied en de organisatie van de Nationale Loterij zo ingrijpend veranderen dat het buiten de wet stellen van de Nationale Loterij de mogelijkheid tot willekeur sterk open laat.

Les produits nouveaux (par exemple, les billets à gratter), les technologies nouvelles (loteries, vidéo, etc) et la possibilité d'une privatisation vont modifier si radicalement le champ d'application et l'organisation de la Loterie nationale qu'en excluant la Loterie nationale du champ d'application de la loi proposée, on risque fort d'ouvrir la voie à l'arbitraire.


Nieuwe producten (bijvoorbeeld krasloten), nieuwe technologiën (video-loterijen, en andere) en de mogelijkheid tot privatisering zullen het toepassingsgebied en de organisatie van de Nationale Loterij zo ingrijpend veranderen dat het buiten de wet stellen van de Nationale Loterij de mogelijkheid tot willekeur sterk open laat.

Les produits nouveaux (par exemple, les billets à gratter), les technologies nouvelles (loteries, vidéo, etc) et la possibilité d'une privatisation vont modifier si radicalement le champ d'application et l'organisation de la Loterie nationale qu'en excluant la Loterie nationale du champ d'application de la loi proposée, on risque fort d'ouvrir la voie à l'arbitraire.


3. De door de Commissie ­ zie document COM(1998) 4 (5) ­ voorgestelde wijzigingen in de gemeenschappelijke marktordening voor bananen, zullen de marktsituatie voor de traditionele ACS-leveranciers ingrijpend veranderen en de rendabiliteit van de ACS-leveringen in gevaar brengen als geen bijzondere maatregelen worden genomen.

3. Les modifications de l'organisation commune des marchés dans le secteur de la banane proposées par la Commission ­ voir le document COM (1998) 4 (5) ­ modifieront substantiellement les conditions du marché pour les fournisseurs ACP traditionnels et mettront en danger la viabilité des livraisons ACP, si aucune action spécifique n'est entreprise.


Wij zeggen ‘ja’ opdat Europa de uitdagingen van deze tijd aan kan - waarbij ik met name denk aan de klimaatverandering - uitdagingen die ons leven op ingrijpende wijze zullen veranderen.

Oui, pour que l’Europe puisse faire face aux enjeux d’aujourd’hui - je pense au changement climatique - qui transformeront radicalement nos vies.


Dat is inderdaad zo: de verschillende voorgestelde maatregelen zullen de energie-“mix” van de lidstaten ingrijpend veranderen, tot een gemeenschappelijk, misschien zelfs wel volledig uniform energiebeleid leiden, enorme financiële kosten met zich mee brengen, het concurrentievermogen van onze industrieën en daarmee de werkgelegenheid in Europa nadelig beïnvloeden, de energieprijzen voor particulieren en bedrijven doen stijgen en niet te verwaarlozen gevolgen hebben voor de nationale begrotingen.

Et il l’est en effet: les différentes mesures proposées vont bouleverser en profondeur le «mix» énergétique des États membres, conduire à une politique énergétique commune, voire unique, entraîner des coûts financiers énormes, peser sur la compétitivité de nos industries et donc sur l’emploi en Europe, augmenter les prix de l’énergie pour les particuliers et les entreprises, avoir des incidences non négligeables sur les budgets nationaux.


Er zullen echter duidelijke grenzen en voorwaarden aan deze bijzondere gevallen moeten worden gesteld, om te voorkomen dat de uitgaven ten behoeve van woningen, met name in bepaalde lidstaten, een aanzienlijk onderdeel gaan uitmaken van de uit de structuurfondsen gefinancierde programma's, hetgeen de algehele aard van het cohesiebeleid ingrijpend zou veranderen.

Il conviendra cependant de veiller à fixer de manière précise les limites et les conditions de ces cas particuliers afin d’éviter que les dépenses en matière de logement ne deviennent, notamment dans certains Etats membres, une composante considérable des programmes financés par les Fonds structurels, ce qui changerait fondamentalement la nature même de la politique de cohésion.


Door de goedkeuring van de vier desbetreffende verordeningen zullen de voorwaarden voor het luchtverkeersbeheer ingrijpend veranderen, waarbij naast institutionele, economische en technische aspecten ook sociale aspecten aan bod komen.

L'adoption des quatre règlements concernés modifiera fondamentalement le secteur de la gestion de la circulation aérienne et couvrira les aspects tant institutionnels qu'économiques, techniques et également sociaux du paquet.


w