Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ingevuld worden door mij uiteindelijk ambtshalve " (Nederlands → Frans) :

Voor de betrekkingen die in het raam van de specifieke mobiliteitscyclus werden gepubliceerd maar die wegens een gebrek aan kandidaten niet zijn ingevuld, worden door mij uiteindelijk ambtshalve aspiranten-inspecteur aangewezen.

Pour les emplois qui sont publiés dans le cadre de ce cycle de mobilité spécifique mais qui en raison d'un manque de candidats ne sont pas honorés, des aspirants inspecteurs sont finalement désignés d'office par moi.


Hieronder vindt u een tabel met de verdeling van de rustpensioenen van de werknemers (zuivere loopbaan), naargelang de leeftijd, voor de periode 2005-2015, volgens de informatie die mij verschaft werd door de FPD: Hieronder vindt u een tabel met de verdeling van de rustpensioenen van de zelfstandigen (zuivere loopbaan) naargelang de leeftijd voor de periode 2005-2015, volgens de informatie die mij verschaft werd door de FPD: Wat betreft het pensioenstelsel van de ambtenaren is het belangrijk eraan te herinneren dat de vastbenoemde ambtenaren, de leeftijdsgrens (dit is de leeftijd waarop ze, volgens het statuut dat op hen van toepassing is, ambtshalve op ...[+++]

Veuillez trouver ci-dessous un tableau reprenant la répartition, par âge, des pensions de retraite des travailleurs salariés (carrière pure), pour la période 2005-2015, d'après les informations qui m'ont été transmises par le SFP: Veuillez trouver ci-dessous un tableau reprenant la répartition, par âge, des pensions de retraite des travailleurs indépendants (carrière pure), pour la période 2005-2015, d'après les informations qui m'ont été transmises par le SFP: En ce qui concerne le régime de pension des fonctionnaires, il est important de rappeler que pour les fonctionnaires nommés à titre définitif, la limite d'âge (c'est-à-dire l'âge ...[+++]


De uiteindelijke bedoeling is om een aangifte in de personenbelasting tot stand te brengen waarin zoveel mogelijk codes vooraf zijn ingevuld en waarin zo weinig mogelijk verbeteringen door de burger en/of de Administratie moeten worden aangebracht.

La finalité est d'arriver à une déclaration à l'impôt des personnes physiques dans laquelle le plus de codes possible sont pré-remplis et dans laquelle le moins de corrections possible doivent être opérées par le citoyen et/ou l'Administration.


1. a) en b) Wat betreft het aantal aanvragen tot regularisatie van de studieperioden, deel ik u hierbij de cijfers mee die mij werden meegedeeld door de Rijksdienst voor Pensioenen (RVP) en het RSVZ (Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen): Opmerking: Er bestaan twee situaties waarbij het RSVZ op eigen initiatief de studieperioden onderzoekt: bij de aanvraag voor vervroegd pensioen en tijdens het ambtshalve onderzoek.

1. a) et b) Concernant les nombres de demandes de régularisation de périodes d'études, voici les chiffres qui m'ont été communiqués par l'Office national des Pensions (ONP) et l'INASTI (l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants): Remarque: Il y a deux situations dans lesquelles l'INASTI examine la période des études de sa propre initiative: la demande anticipée et l'examen d'office.


« Art. 273. Bij de beëindiging van een betrekking door een lid of een personeelslid van een griffie, een parketsecretariaat of een steundienst, wordt ambtshalve een betrekking vacant verklaard, tenzij deze door mutatie kan worden ingevuld».

« Art. 273. Lorsqu'un membre ou un membre du personnel d'un greffe, d'un secrétariat de parquet ou d'un service d'appui met fin à son emploi, un emploi est d'office déclaré vacant, sauf s'il peut être pourvu par mutation».


« Art. 273. Bij de beëindiging van een betrekking door een lid of een personeelslid van een griffie, een parketsecretariaat of een steundienst, wordt ambtshalve een betrekking vacant verklaard, tenzij deze door mutatie kan worden ingevuld».

« Art. 273. Lorsqu'un membre ou un membre du personnel d'un greffe, d'un secrétariat de parquet ou d'un service d'appui met fin à son emploi, un emploi est d'office déclaré vacant, sauf s'il peut être pourvu par mutation».


De kaders van het parket en van het auditoraat van Halle-Vilvoorde worden prioritair ingevuld door de vrijwilligers (magistraten en personeelsleden) van het parket en het auditoraat van Brussel en, bij gebrek daaraan, ambtshalve door magistraten en personeel van het parket en het auditoraat van Brussel, in functie van het nog bestaande overtal na de splitsing.

Les cadres du parquet et de l'auditorat de Hal-Vilvorde sont remplis prioritairement par les volontaires (magistrats et personnel) du parquet et de l'auditorat de Bruxelles, et à défaut, d'office par des magistrats et du personnel du parquet et de l'auditorat de Bruxelles dans la mesure du surnombre subsistant après la scission.


Ik ondergetekende (naam en voornamen), geboren op (geboortedatum), wonende in (hier het land van vestiging alsook het adres van de hoofdverblijfplaats in dat land, dat wil zeggen de plaats en in voorkomend geval de straat en het nummer, vermelden) en het laatst in België verbleven hebbende vooraleer mij in het buitenland te vestigen, in . (rubriek die, in voorkomend geval, ingevuld moet worden door de vermelding van de gemeente van laatste verblijfplaats in België en het adres van de hoofdverblijfplaats in die gemeente, namelijk de straat en het nummer), ingeschreven als Belgische kiezer die in h ...[+++]

Je soussigné(e) (nom et prénoms), né(e) le (date de naissance), résidant (indiquer ici le pays d'établissement ainsi que l'adresse de la résidence principale dans ce pays, c'est-à-dire la localité et le cas échéant, la rue et le numéro) et ayant résidé en Belgique en dernier lieu avant de m'établir à l'étranger à (rubrique à compléter, le cas échéant, par l'indication de la commune de dernière résidence en Belgique et de l'adresse de la résidence principale dans cette commune, à savoir la rue et le numéro), inscrit en tant qu'électeur belge établi à l'étranger dans la commune de (indiquer ici la commune belge au registre des électeurs de laquelle le déclarant est inscrit), déclare, par la présente, confirmer la procuration par laquelle j'ai ...[+++]


Ik ondergetekende (naam en voornamen), geboren op (geboortedatum), wonende in (hier het land van vestiging alsook het adres van de hoofdverblijfplaats in dat land, dat wil zeggen de plaats en in voorkomend geval de straat en het nummer, vermelden) en het laatst in België verbleven hebbende vooraleer mij in het buitenland te vestigen, in (rubriek die, in voorkomend geval, ingevuld moet worden door de vermelding van de gemeente van laatste verblijfplaats in België en het adres van de hoofdverblijfplaats in die gemeente, namelijk de straat en het nummer), verklaar hierbij dat ik vraag ...[+++]

Je soussigné(e) (nom et prénoms), né(e) le (date de naissance), résidant (indiquer ici le pays d'établissement ainsi que l'adresse de la résidence principale dans ce pays, c'est-à-dire la localité et le cas échéant, la rue et le numéro) et ayant résidé en Belgique en dernier lieu avant de m'établir à l'étranger à (rubrique à compléter, le cas échéant, par l'indication de la commune de dernière résidence en Belgique et de l'adresse de la résidence principale dans cette commune, à savoir la rue et le numéro), déclare par la présente solliciter mon agrément en qualité d'électeur pour l'élection des Chambres législatives fédérales (1).


Ik ondergetekende (naam en voornamen), geboren op (geboortedatum), wonende in (hier het land van vestiging alsook het adres van de hoofdverblijfplaats in dat land, dat wil zeggen de plaats en in voorkomend geval de straat en het nummer, vermelden) en het laatst in België verbleven hebbende vooraleer mij in het buitenland te vestigen, in (rubriek die, in voorkomend geval, ingevuld moet worden door de vermelding van de gemeente van laatste verblijfplaats in België en het adres van de hoofdverblijfplaats in die gemeente, namelijk de straat en het nummer), ingeschreven als Belgische kiezer die in het ...[+++]

Je soussigné(e) (nom et prénoms), né(e) le (date de naissance), résidant (indiquer ici le pays d'établissement ainsi que l'adresse de la résidence principale dans ce pays, c'est-à-dire, la localité et le cas échéant, la rue et le numéro) et ayant résidé en Belgique en dernier lieu avant de m'établir à l'étranger à (rubrique à compléter, le cas échéant, par l'indication de la commune de dernière résidence en Belgique et de l'adresse de la résidence principale dans cette commune, à savoir la rue et le numéro), inscrit en tant qu'électeur belge établi à l'étranger dans la commune de (indiquer ici la commune belge au registre des électeurs de laquelle le déclarant est inscrit), déclare, par la présente, révoquer le mandat par lequel j'ai désign ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingevuld worden door mij uiteindelijk ambtshalve' ->

Date index: 2025-03-18
w