Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ingestelde regeling mogelijk geworden » (Néerlandais → Français) :

Zelfs in dat geval lijkt de ingestelde regeling echter niet geschikt : wanneer een administratieve boete zeer hoog kan oplopen ­ wat hier het geval is, want het is mogelijk een administratieve boete van 10 000 frank tot 50 miljoen frank op te leggen ­ moet worden beschouwd dat ze een straf geworden is die uitsluitend door rechtbanken kan worden uitgesproken, inzonderheid krachtens de artikelen 12 en 144 van de ...[+++]

Mais même dans ce cas, il apparaît que le système mis en place est inadéquat : en effet, lorsqu'une amende administrative atteint un montant très important ­ ce qui est le cas ici puisqu'il est possible d'infliger une amende administrative de 10 000 francs à 50 millions de francs ­, il y a lieu de considérer qu'elle devient une peine qui ne peut être prononcée que par les tribunaux, en vertu notamment des articles 12 et 144 de la Constitution, ainsi que des conventions internationales qui lient la Belgique, en particulier la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales (article 6) et le pacte international ...[+++]


Zelfs in dat geval lijkt de ingestelde regeling echter niet geschikt : wanneer een administratieve boete zeer hoog kan oplopen ­ wat hier het geval is, want het is mogelijk een administratieve boete van 10 000 frank tot 50 miljoen frank op te leggen ­ moet worden beschouwd dat ze een straf geworden is die uitsluitend door rechtbanken kan worden uitgesproken, inzonderheid krachtens de artikelen 12 en 144 van de ...[+++]

Mais même dans ce cas, il apparaît que le système mis en place est inadéquat : en effet, lorsqu'une amende administrative atteint un montant très important ­ ce qui est le cas ici puisqu'il est possible d'infliger une amende administrative de 10 000 francs à 50 millions de francs ­, il y a lieu de considérer qu'elle devient une peine qui ne peut être prononcée que par les tribunaux, en vertu notamment des articles 12 et 144 de la Constitution, ainsi que des conventions internationales qui lient la Belgique, en particulier la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales (article 6) et le pacte international ...[+++]


De regeling van de vijf bijkomende leden van de Vlaamse Gemeenschapscommissie, die worden aangeduid onder de niet-gekozen kandidaten voor de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, op basis van de verkiezingsuitslag van het Vlaams Parlement, werd ingesteld om mogelijke blokkeringen van de instellingen te vermijden.

Le dispositif suivant lequel cinq membres supplémentaires de la Commission communautaire flamande seront désignés parmi les candidats non élus au Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, sur la base des résultats de l'élection du Parlement flamand, a été mis en place pour éviter un blocage éventuel des institutions.


In het arrest Abdida (C-562/13) van 18 december 2014 heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie geoordeeld dat "de artikelen 5 en 13 van richtlijn 2008/115, gelezen in het licht van de artikelen 19, lid 2, en 47 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, en artikel 14, lid 1, sub b, van die richtlijn in die zin moeten worden uitgelegd dat zij zich verzetten tegen een nationale wettelijke regeling: - die geen schorsende werking toekent aan een beroep dat wordt ingesteld ...[+++]

Le 18 décembre 2014 la Cour de Justice de l'UE dans l'arrêt Abdida (C-562/13) a déclaré que: "Les articles 5 et 13 de la directive 2008/115/CE, lus à la lumière des articles 19, paragraphe 2, et 47 de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, ainsi que l'article 14, paragraphe 1, sous b, de cette directive doivent être interprétés en ce sens qu'ils s'opposent à une législation nationale : - qui ne confère pas un effet suspensif à un recours exercé contre une décision (de refus de 9ter) ordonnant à un ressortissant de pays tiers atteint d'une grave maladie de quitter le territoire d'un État membre, lorsque l'exécution de cette décision est susceptible d'exposer ce ressortissant de pays tiers à un risque sérieux de détérioratio ...[+++]


Deze verordening voorziet echter in mogelijke afwijkingen in de vorm van "speciale vergunningen", uitzonderingen die vooral in twee lidstaten, Spanje en Portugal, de regel zijn geworden.

Cependant, ledit règlement prévoit la possibilité d'user de dérogations pour obtenir des "permis spéciaux", exceptions qui sont devenues la règle notamment dans deux États membres, l'Espagne et le Portugal.


De stelling dat er geen enkele procedure tot regeling van een belangenconflict is ingesteld tegen het wetsontwerp dat de wet van 25 maart 1999 is geworden, en het feit dat deze procedure achteraf is ingesteld ­ tegen een ontwerp tot wijziging van die wet, dat dan niet goedgekeurd is, vindt het lid vrij verbazend.

La thèse suivant laquelle aucune procédure de conflit d'intérêts n'a été engagée contre le projet de loi devenu la loi du 25 mars 1999 et le fait que c'est ultérieurement ­ sur un projet visant à modifier cette loi qui n'a pas été accepté ­ qu'on a introduit une telle procédure, paraît assez étonnante au membre.


De door de lidstaten ingestelde regels voor het indienen van een aanvraag om toestemming en de mogelijke gronden voor weigering moeten op voorhand worden bekendgemaakt.

Les règles définies par les États membres pour introduire une demande d'autorisation ainsi que les raisons possibles de refus devraient être communiquées à l'avance.


Zo is het in sommige gevallen mogelijk geworden dat rechtmatig en noodzakelijk optreden om alle gevaar voor de openbare orde af te weren, plaatsgevonden heeft zonder de nodige scrupuleuze eerbied voor alle regels van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden.

Ainsi toute légitime et nécessaire action pour éviter toute forme de menace à l'ordre public a pu en certains cas se déployer sans le nécessaire et scrupuleux respect de toutes les prescriptions de la Convention européenne pour la sauvegarde des droits et des libertés fondamentales.


Indien met succes beroep is ingesteld tegen een voorlopig besluit van een bevoegde instantie en indien het niet mogelijk is vóór het verstrijken van de bestaande regeling een nieuw openbare-dienstcontract overeenkomstig de verordening te sluiten, heeft de bevoegde instantie het recht de bestaande regeling te verlengen totdat het ...[+++]

En cas d'appel fructueux contre une décision préliminaire d'une autorité compétente et s'il n'était pas possible d'attribuer un nouveau contrat de service public conformément au règlement avant l'expiration de l'accord existant, l'autorité compétente est habilitée à prolonger l'accord existant jusqu'au moment où il est possible d'attribuer un nouveau contrat de service public.


De regeling van de vijf bijkomende leden van de Vlaamse Gemeenschapscommissie, die worden aangeduid onder de niet-gekozen kandidaten voor de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, op basis van de verkiezingsuitslag van het Vlaams Parlement, werd ingesteld om mogelijke blokkeringen van de instellingen te vermijden. De Raad van State vindt deze regeling ongrondwettig.

Deuxièmement, quant à la désignation de cinq membres supplémentaires de la Commission communautaire flamande désignés parmi les candidats non élus au Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, sur la base des résultats de l'élection du Parlement flamand, dispositif mis en place pour éliminer un blocage éventuel des institutions, le Conseil d'État estime que ce dispositif est inconstitutionnel pour les raisons suivantes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingestelde regeling mogelijk geworden' ->

Date index: 2021-08-07
w