Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ingelicht ten laatste » (Néerlandais → Français) :

De syndicale afvaardiging zal worden ingelicht ten laatste binnen de 24 u die volgt op het ontslag van een personeelslid.

La délégation syndicale sera informée au plus tard dans les 24 h qui suivent le licenciement d'un membre du personnel.


Art. 11. § 1. De kunstenaars zullen ten laatste 14 kalenderdagen voor de zitting per gewone brief of e-mail worden ingelicht over de datum van de zitting waarop hun aanvraag zal worden behandeld en van de mogelijkheid om op die zitting te verschijnen en zich te laten bijstaan of vertegenwoordigen dooreen advocaat of een andere persoon in het bezit van een geschreven volmacht erkend door de voorzitter.

Art. 11. § 1. Au plus tard 14 jours calendrier avant la séance, les artistes seront informés par lettre ordinaire ou courriel de la date de l'audience à laquelle leur demande sera traitée et de la possibilité de comparaître en personne ou de se faire assister ou représenter par un avocat ou une autre personne détentrice d'une procuration écrite et agréée par le président.


Het Hof oordeelde in punt 100 van het arrest van 18 juli 2013, Commissie e.a./Kadi (C‑584/10 P, C- 593/10 P, C‑595/10 P, EU:C:2013:518), dat artikel 47 van het Handvest vereist dat de belanghebbende voldoende wordt ingelicht „teneinde hem de mogelijkheid te bieden zijn rechten onder zo goed mogelijke omstandigheden te verdedigen en met volledige kennis van zaken te beslissen of hij er baat bij heeft om zich tot de bevoegde rechter te wenden, en teneinde deze laatste ten volle in staat te stellen om de wettigheid van het betrokken besl ...[+++]

La Cour a jugé au point 100 de l’arrêt du 18 juillet 2013, Commission e.a./Kadi (C‑584/10 P, C‑593/10 P et C‑595/10 P, EU:C:2013:518) que l’article 47 de la Charte requiert la communication de suffisamment d’informations « afin de permettre » aux parties de défendre leurs droits « dans les meilleures conditions possibles et de décider en pleine connaissance de cause s’il est utile de saisir le juge compétent, ainsi que pour mettre ce dernier pleinement en mesure d’exercer le contrôle de la légalité de la décision en cause ».


Het slachtoffer wordt ten laatste vier dagen voor de datum waarop de zitting is vastgesteld door het openbaar ministerie ingelicht over de voorwaarden die de gevangenisdirecteur en het openbaar ministerie in hun advies in het belang van het slachtoffer nodig achten om op te leggen». »

La victime est informée par le ministère public, au plus tard quatre jours avant la date fixée pour l'audience, des conditions que, dans leur avis, le directeur de la prison et le ministère public estiment nécessaire d'imposer dans son intérêt».


Dit amendement bepaalt dan ook dat het slachtoffer ten laatste vier dagen voor de zitting door het openbaar ministerie ingelicht wordt over de voorwaarden die de gevangenisdirecteur en het openbaar ministerie in hun advies in het belang van het slachtoffer nodig achten om op te leggen.

Aussi le présent amendement prévoit-il que la victime est informée par le ministère public, au plus tard quatre jours avant la date fixée pour l'audience, des conditions que, dans leur avis, le directeur de la prison et le ministère public estiment nécessaire d'imposer dans son intérêt.


« Het slachtoffer wordt ten laatste twee dagen voor de datum waarop de zitting is vastgesteld door het openbaar ministerie ingelicht over de voorwaarden die in het belang van het slachtoffer nodig geacht worden om op te leggen».

« La victime est informée par le ministère public, au plus tard deux jours avant la date fixée pour l'audience, des conditions qu'il est jugé nécessaire d'imposer dans son intérêt».


« Indien het de voorwaarden die in het belang van het slachtoffer zijn opgelegd betreft, wordt het slachtoffer ten laatste twee dagen voor de datum waarop de zitting is vastgesteld door het openbaar ministerie ingelicht over de door het openbaar ministerie gevorderde nieuwe beslissing en de mogelijke gevolgen voor de bijzondere voorwaarden».

« S'il s'agit des conditions qui ont été imposées dans l'intérêt de la victime, celle-ci est informée par le ministère public, au plus tard deux jours avant la date fixée pour l'audience, de la nouvelle décision requise par lui et des conséquences éventuelles sur les conditions particulières».


Het slachtoffer wordt ten laatste vier dagen voor de datum waarop de zitting is vastgesteld door het openbaar ministerie ingelicht over de voorwaarden die de gevangenisdirecteur en het openbaar ministerie in het belang van het slachtoffer nodig achten om op te leggen».

La victime est informée par le ministère public, au plus tard quatre jours avant la date fixée pour l'audience, des conditions que le directeur de la prison et le ministère public estiment nécessaire d'imposer dans son intérêt».


Indien wegens de dringendheid van de maatregel geen raadpleging vooraf kan plaatsvinden, worden de betrokken partijen hiervan ingelicht, ten laatste vijftien dagen na het van kracht worden van het besluit.

Si, en raison de l'urgence de la mesure, la consultation ne peut avoir lieu au préalable, les parties concernées en sont informées au plus tard quinze jours après l'entrée en vigueur de l'arrêté.


Hij wordt hiervan ingelicht ten laatste een maand na het aanvangen van zijn nieuwe functie.

L'agent en est informé au plus tard un mois après le début de l'exercice de ses nouvelles fonctions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingelicht ten laatste' ->

Date index: 2024-06-08
w