Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ingediende verzoekschriften samen " (Nederlands → Frans) :

5. verzoekt de Europese Commissie de rol van verzoekschriften bij het toezicht op de toepassing van de EU-wetgeving te erkennen en wijst erop dat verzoekschriften, samen met klachten die bij de Commissie worden ingediend, vaak een eerste signaal vormen van problemen die verband houden met een incorrecte toepassing van EU-wetgeving;

5. demande à la Commission de reconnaître le rôle des pétitions dans le suivi de l'application de la législation de l'Union, et fait remarquer que les pétitions, tout comme les plaintes adressées à la Commission, font partie des premiers indicateurs des problèmes liés à une mauvaise application de la législation de l'Union;


De aldus nagestreefde doelstelling hangt nauw samen met de in B.12.2 vermelde doelstelling om verzoekschriften tegen te gaan die om louter dilatoire redenen worden ingediend en met de meer algemene doelstelling om het recht op een collectieve schuldenregeling te kunnen blijven waarborgen voor de schuldenaars die te goeder trouw meewerken aan de procedure betreffende de collectieve schuldenregeling.

Le but ainsi poursuivi est étroitement lié à l'objectif, mentionné en B.12.2, de lutter contre l'introduction de requêtes à des fins purement dilatoires et à l'objectif plus général de pouvoir continuer à garantir un règlement collectif de dettes pour les débiteurs qui collaborent de bonne foi à la procédure de règlement collectif de dettes.


Onderaan de lijst staan de Esten, de Slovenen en de Slowaken, die in 2010 samen slechts tien verzoekschriften hebben ingediend.

Aux dernières places, on trouve les citoyens estoniens, slovènes et slovaques, qui, ensemble, ont soumis seulement dix pétitions en 2010.


De Vaste Beroepscommissie voor vluchtelingen, die uit het voormelde artikel 51/4, § 3, afleidt dat zij de vordering om de door de verzoekende partijen ingediende verzoekschriften samen te voegen met die van hun kinderen voor wie de procedure in het Nederlands wordt gevoerd, niet kan inwilligen, vraagt het Hof naar de bestaanbaarheid van artikel 51/4 van de wet van 15 december 1980 met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 22 ervan, met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, met de artikelen 2, 3, 9 en 22 van het Verdrag inzake de rechten van het kind en met de artikel ...[+++]

La Commission permanente de recours des réfugiés, qui déduit de l'article 51/4, § 3, précité, qu'elle ne peut faire droit à la demande de jonction des requêtes introduites par les parties requérantes avec celles de leurs enfants dont la procédure se poursuit en néerlandais, interroge la Cour sur la compatibilité de l'article 51/4 de la loi du 15 décembre 1980 précitée avec les articles 10 et 11 de la Constitution, lus séparément ou en combinaison avec son article 22, avec l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme, avec les articles 2, 3, 9 et 22 de la Convention relative aux droits de l'enfant et avec les articles 23 ...[+++]


De klachten die bij de ombudsman zijn ingediend, samen met de verzoekschriften die bij de Commissie verzoekschriften zijn ingediend, moeten worden gezien als een kans om fouten en een gebrek aan helderheid te herstellen met betrekking tot hoe de wetgeving en instellingen van Europa functioneren. Daar zullen de Europese burgers van profiteren.

Pour le bien des citoyens européens, nous devons considérer les plaintes déposées auprès du médiateur et les pétitions soumises à la commission des pétitions comme autant d’occasions de corriger les erreurs et de remédier au manque de transparence qui entoure le fonctionnement des institutions et de la législation européennes.


12. verzoekt de Commissie, de Raad van de Europese Unie en de Europese ombudsman samen met het Parlement te werken aan een nieuw interinstitutioneel akkoord dat moet leiden tot een efficiëntere en snellere afhandeling van door Europese burgers ingediende verzoekschriften en klachten;

12. demande à la Commission, au Conseil de l'Union européenne et au médiateur européen de coopérer avec le Parlement pour l'élaboration d'un nouvel accord interinstitutionnel en vue d'un traitement plus rapide et plus efficace des pétitions et des plaintes adressées par les citoyens européens;


2. benadrukt dat het verzoekschrift, samen met de klacht die kan worden ingediend bij de Europese ombudsman, de enige manier is waarop de Europese burger kan signaleren dat de communautaire wetgeving gebreken vertoont en dat het Gemeenschapsrecht niet wordt omgezet c.q. niet wordt toegepast; in dit verband steunt de Commissie verzoekschriften de initiatieven van de Europese ombudsman met betrekking tot de opstelling van een gedragscode voor het openba ...[+++]

2. souligne par ailleurs que les pétitions forment, avec les plaintes adressées au médiateur européen, les deux seuls moyens offerts au citoyen européen de faire connaître les déficiences inhérentes à la législation communautaire et de dénoncer les cas de non-respect et de non-transposition du droit communautaire; dans cet ordre d'idées, la commission des pétitions appuie les initiatives prises par le médiateur européen dans des domaines tels que l'élaboration d'un Code de bonne conduite administrative, l'accès du public aux documents des institutions et l'élaboration de rapports spéciaux;


w