Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ingediende amendementen waarborgen " (Nederlands → Frans) :

3. Uit het voorstel van de regering en uit de ingediende amendementen blijkt dat het niet alleen de bedoeling is om te bevestigen dat de bestaande waarborgen inzake gelijkheid en non-discriminatie ook gelden ten aanzien van mannen en vrouwen ­ hetgeen eigenlijk overbodig is ­ doch ook om een grondwettelijke grondslag te bieden aan maatregelen die de gelijkheid van man en vrouw bevorderen/waarborgen.

3. Il ressort de la proposition du gouvernement et des amendements déposés que l'objectif est non seulement de confirmer que les garanties existantes en matière d'égalité et de non-discrimination valent tout autant pour les hommes et les femmes ­ ce qui, en fait, est superflu ­ mais aussi de conférer une base constitutionnelle à des mesures qui favorisent/garantissent l'égalité entre hommes et femmes.


Er zijn verschillende amendementen ingediend die ertoe strekken de vertegenwoordiging van vrouwen in het Arbitragehof te waarborgen.

Plusieurs amendements ont été déposés qui tendent à garantir la représentation des femmes au sein de la Cour d'arbitrage.


De amendementen van de volksvertegenwoordigers werden vooral ingediend vanuit de bekommernis om nog meer waarborgen te voorzien ten opzichte van de verschillende maatregelen die een inbreuk vormen op de persoonlijke levenssfeer.

Si les députés ont déposé des amendements, c'était surtout dans le souci de prévoir encore davantage de garanties concernant l'application des diverses mesures qui portent atteinte à la vie privée.


(c) op basis van de recente jurisprudentie van het Hof van Justitie een actualisering door te voeren van de regels die met name betrekking hebben op de behandeling van interne documenten, informatie en gegevens, om een bredere toegang te waarborgen tot adviezen van de Juridische Dienst die zijn opgesteld in het kader van het besluitvormingsproces, documenten en informatie betreffende lidstaten die optreden als lid van de Raad - waaronder besluiten, voorstellen en ingediende amendementen, notulen van vergaderingen, standpunten en uitge ...[+++]

(c) actualisant, sur la base de la jurisprudence récente de la Cour de justice de l'Union européenne, les règles relatives, notamment, au traitement des documents, informations et données internes, afin d'assurer un accès plus large aux avis du service juridique établis dans le cadre du processus décisionnel, aux documents et aux informations relatifs aux représentants des États membres lorsqu'ils agissent en qualité de membres du Conseil – en ce inclus les actes, propositions et amendements déposés, les transcriptions de leurs réunions, leurs positions et les voix obtenues au Conseil, y compris au sein de ses groupes de travail et de se ...[+++]


(c) op basis van de recente jurisprudentie van het HvJ een actualisering door te voeren van de regels die met name betrekking hebben op de behandeling van interne documenten, informatie en gegevens, om een bredere toegang te waarborgen tot adviezen van de Juridische Dienst die zijn opgesteld in het kader van het besluitvormingsproces, documenten en informatie betreffende lidstaten die optreden als lid van de Raad, waaronder besluiten, voorstellen en ingediende amendementen, notulen van vergaderingen, standpunten en uitgebrachte stemme ...[+++]

(c) d'actualiser, sur la base de la jurisprudence récente de la CJCE, les règles relatives, notamment, au traitement des documents, informations et données internes, afin d'assurer un accès plus large aux avis du service juridique établis dans le cadre du processus décisionnel, aux documents et aux informations relatifs aux États membres en tant que ceux-ci agissent en qualité de membres du Conseil – en ce inclus les actes, propositions et amendements déposés, les transcriptions de leurs réunions, leurs positions et les voix obtenues au Conseil, y compris au sein de ses groupes de travail et de ses groupes d'experts –, ainsi qu'à la prot ...[+++]


Elk voorstel tot beperking van de door de Commissie gepresenteerde waarborgen en die welke zijn opgenomen in de door de rapporteur ingediende amendementen moet van de hand worden gewezen door een op humanitaire leest geschoeide meerderheid in het Parlement die streeft naar verbetering van de tekst.

Toute proposition visant à restreindre les garanties présentées par la Commission et celles contenues dans les amendements présentés par votre rapporteur devrait, dans un souci humanitaire, être rejetée par la majorité des membres siégeant au sein du Parlement, dont l'objectif est d'améliorer le texte.


Concluderend wijst de rapporteur erop dat deze richtlijn, tezamen met de ingediende amendementen, waarborgen biedt voor een adequate bescherming van de werknemers tegen optische straling afkomstig van natuurlijke of kunstmatige bronnen, maar ook voor de instandhouding van het concurrentievermogen van de ondernemingen, met inbegrip van het MKB.

En conclusion, le rapporteur considère que cette directive, avec les amendements proposés, permettra une protection adéquate des travailleurs contre les rayonnements optiques de source naturelle et artificielle, tout en sauvegardant la compétitivité des entreprises, y compris des PME.


Hoewel in het verslag van de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken veel goeds is te vinden, mede dankzij het voortreffelijke werk van de rapporteur, en talrijke door ons ingediende amendementen zijn overgenomen (onder meer de noodzaak om snel minimumregels voor gevangenissen op te stellen en met een Europees initiatief iets te doen aan de extreem lange duur van processen), is het volgens ons van fundamenteel belang dat de vankrachtwording van het Europese arrestatiebevel afhankelijk wordt gesteld van de inwerkingtreding van het kaderbesluit over procedurele waarborgen ...[+++]

Bien que le rapport adopté par la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures cite de nombreuses avancées constructives, grâce notamment à l'excellent travail effectué par le rapporteur, et reprenne de nombreux amendements déposés par nous (entre autres la nécessité d'accélérer les travaux dans le domaine des normes minimales pour les prisonniers et de résoudre, par une initiative européenne, le problème de la longueur excessive des procédures judiciaires), il nous semblait fondamental de subordonner l'entrée en vigueur du mandat d'arrêt européen à celle de la décision‑cadre sur les garan ...[+++]


Ik heb dan ook amendementen ingediend die ertoe strekken de VZW's dezelfde waarborgen te bieden die het Wetboek van vennootschappen aan de handelsvennootschappen biedt.

J'ai donc déposé des amendements visant à offrir aux ASBL les mêmes garanties que celles que le Code des sociétés offre, à ce niveau, aux sociétés commerciales.


w