Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan te vullen
Arbitragehof
Grondwettelijk Hof
Veiligheid in de horeca garanderen
Veiligheid in de productieruimte waarborgen
Veiligheid in het productiegebied waarborgen
Veiligheid in horecabedrijven waarborgen
Verzoenings- en Arbitragehof
Voorzitter van het Arbitragehof
Waarborgen

Traduction de «arbitragehof te waarborgen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
veiligheid in de productieruimte waarborgen | veiligheid in het productiegebied waarborgen

assurer la sécurité dans une zone de production


veiligheid in de horeca garanderen | veiligheid in het hotel- en restaurantwezen garanderen | veiligheid in het hotel- en restaurantwezen waarborgen | veiligheid in horecabedrijven waarborgen

assurer la sécurité dans un établissement d’hébergement de loisirs


ervoor zorgen dat standaards voor gezondheid veiligheid en hygiëne nageleefd worden | naleving van de normen voor gezondheid veiligheid en hygiëne waarborgen | naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen waarborgen | voor de naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen zorgen

assurer la conformité avec les normes de santé sécurité et hygiène | garantir la conformité des normes de santé sécurité et hygiène | assurer le respect des normes de santé sécurité et hygiène | garantir le respect des normes de santé sécurité et hygiène




Verzoenings- en Arbitragehof

Cour de conciliation et d'arbitrage


Arbitragehof | Grondwettelijk Hof

Cour constitutionnelle | Cour d'Arbitrage


voorzitter van het Arbitragehof

président de la Cour d'arbitrage




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Men mag echter niet voorbijgaan aan de amendementen die ten doel hebben de vertegenwoordiging van de beide geslachten in het Arbitragehof te waarborgen.

On ne peut cependant pas ignorer les amendements visant à garantir la représentation des deux sexes au sein de la Cour d'arbitrage.


Er zijn verschillende amendementen ingediend die ertoe strekken de vertegenwoordiging van vrouwen in het Arbitragehof te waarborgen.

Plusieurs amendements ont été déposés qui tendent à garantir la représentation des femmes au sein de la Cour d'arbitrage.


Aangezien overigens het Arbitragehof, los van de rechterlijke controles door de Raad van State en de gewone rechtbanken ten aanzien van de uitvoerende macht (22) , nu reeds ten aanzien van wetten, decreten en ordonnanties over de bevoegdheid beschikt om de eerbiediging van de beginselen die verband houden met lokale autonomie te onderzoeken via toetsing uitgeoefend op basis van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet (23) , over de bevoegdheid om na te gaan of de regels vastgesteld door of krachtens de Grondwet inzake lokale autonomie geëerbiedigd worden bij de uitoefening van de gewestelijke bevoegdheden inzake ondergeschikte besturen (24 ...[+++]

Comme par ailleurs, outre les contrôles juridictionnels du Conseil d'État et des juridictions judiciaires à l'égard du pouvoir exécutif (22) , la Cour d'arbitrage dispose déjà actuellement, à l'égard des lois, des décrets et des ordonnances, de la compétence d'examiner le respect des principes liés à l'autonomie locale par le biais du contrôle exercé sur la base des articles 10 et 11 de la Constitution (23) , de celle de vérifier le respect des règles établies par la Constitution ou en vertu de celle-ci en matière d'autonomie locale dans l'exercice des compétences régionales en matière de pouvoirs subordonnés (24) , ainsi que de celle de ...[+++]


Dit voorstel en het voorstel van bijzondere wet tot wijziging van artikel 31 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof om een evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in dit Hof te waarborgen (stuk Senaat, nr. 3-174) beogen de evenwichtige samenstelling inzake geslacht van de hoogste rechtscolleges van ons land : het Arbitragehof, het Hof van Cassatie, de Raad van State, en de hoven van beroep.

La présente proposition et la proposition de loi spéciale modifiant l'article 31 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage en vue de garantir une présence équilibrée des hommes et des femmes dans cette Cour (do c. Sénat, nº 3-174) tendent à la composition équilibrée au point de vue du sexe des plus hautes juridictions de notre pays : la Cour d'arbitrage, la Cour de cassation, le Conseil d'État et les cours d'appel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens de memorie van toelichting van de wet van 20 juli 2005 strekken zij ertoe « de rechtszekerheid te waarborgen door de wettelijke grondslag van het elektronische Staatsblad te bevestigen », en omvatten zij « een aantal corrigerende maatregelen, waarmee tegemoet wordt gekomen aan de kritiek van het Arbitragehof » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1845/001, p. 11).

Selon l'exposé des motifs de la loi du 20 juillet 2005, elles « visent à garantir la sécurité juridique en confirmant la base légale du Moniteur belge 'électronique' tout en apportant certaines mesures correctrices, qui permettront de rencontrer la critique de la Cour d'arbitrage » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1845/001, p. 11).


De bijzondere wetgever heeft met artikel 20, 2°, beoogd te waarborgen dat het miskende gezag van een arrest van het Arbitragehof onmiddellijk kan worden hersteld in het geval dat een wetgever na de vernietiging van een van zijn normen een identieke of soortgelijke norm zou aannemen.

Le législateur spécial a, par l'article 20, 2°, entendu garantir que l'autorité méconnue d'un arrêt de la Cour d'arbitrage puisse être immédiatement rétablie au cas où un législateur, après avoir vu annuler une de ses normes, adopterait une norme identique ou similaire.


(13) De in de arresten nrs. 9/99 en 36/99 van het Arbitragehof aanvaarde reden - de noodzaak om deelname van België aan de Europese Economie en Monetaire Unie te waarborgen (Arbitragehof, nr. 9/99, 28 januari 1999, B.6.1; Arbitragehof, nr. 36/99, 17 maart 1999, B.4.2) - is thans niet meer aanwezig nu die deelname een feit is.

(13) Le motif admis dans les arrêts n 9/99 et 36/99 de la Cour d'arbitrage - la nécessité de garantir la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne (Cour d'arbitrage, n° 9/99, 28 janvier 1999, B.6.1; Cour d'arbitrage, n° 36/99, 17 mars 1999, B.4.2) - a disparu à l'heure actuelle puisque cette participation est devenue réalité.


Naar aanleiding van het arrest nr. 155/2002 werd het ontwerp tijdens de bespreking ervan gewijzigd, teneinde het « [aan te vullen] met de door het Arbitragehof gewenste procedurele waarborgen, met dien verstande dat wordt verwezen naar de terzake relevante bepalingen die vervat zijn in de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming » (ibid., DOC 50-1729/011, p. 4; in dezelfde zin Parl. St., Senaat, 2002-2003, nr. 2-1218/4, p. 11).

A la suite de l'arrêt n° 155/2002, le projet fut amendé dans le cours de la discussion afin de « [le] compléter [.] par les garanties procédurales souhaitées par la Cour d'arbitrage, en se référant aux dispositions pertinentes contenues dans la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse » (ibid., DOC 50-1729/011, p. 4; dans le même sens Doc. parl., Sénat, 2002-2003, n° 2-1218/4, p. 11).


Ofschoon het enkel aan de rechtscolleges staat de wetten die zij toepassen te interpreteren, staat het daarentegen aan het Arbitragehof, wanneer aan het Hof een prejudiciële vraag wordt voorgelegd over de eventuele schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen inzonderheid met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, om te onderzoeken of de maatregel die aan zijn toetsing wordt voorgelegd, moet worden aangemerkt als strafrechtelijk teneinde te waken over de inachtneming van de waarborgen die voortvloeien ui ...[+++]

S'il appartient aux juridictions d'interpréter les lois qu'elles appliquent, en revanche, il incombe à la Cour d'arbitrage, quand elle est saisie d'une question préjudicielle sur la violation éventuelle des articles 10 et 11 de la Constitution, combinés notamment avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, de rechercher si la mesure soumise à son contrôle doit être qualifiée de pénale afin de veiller au respect des garanties résultant des principes généraux du droit pénal et de l'article 6 précité.


Het volstaat de memorie van toelichting, het antwoord van de minister en meer in het algemeen de verklaringen in de commissie erop na te lezen om in te zien dat met de waarborgen alle waarborgen worden bedoeld waarin met name de pacificatiewet voorziet. Zoals de minister heeft gepreciseerd, moet aan dat begrip een evolutieve interpretatie worden gegeven en mogen de Raad van State en het Arbitragehof de waarborgen overigens in de uitgebreide betekenis van het woord interpreteren.

Si vous relisez l'exposé des motifs, la réponse du ministre et, de manière générale, tout ce qui a été dit en commission, il est clair que toutes les garanties sont celles prévues notamment dans la loi de pacification, que, comme l'a précisé le ministre, elles devaient être conçues de manière évolutive et que le Conseil d'État ou la Cour d'arbitrage pourrait considérer cet élément de garanties de manière extensive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbitragehof te waarborgen' ->

Date index: 2023-01-18
w