Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ingediende amendementen omdat » (Néerlandais → Français) :

De meerderheid heeft gepoogd haar tekst te amenderen, rekening houdend met het advies van de Raad van State. Die heeft in zijn advies op de amendementen zijn kritiek evenwel bevestigd, omdat hij vond dat de ingediende amendementen de grondwettigheidsproblemen niet regelden, noch voor de kieskringen Leuven en Brussel-Halle-Vilvoorde, noch voor de gelijktijdige kandidaturen voor Kamer en Senaat.

La majorité a tenté d'amender son texte pour tenir compte de l'avis du Conseil d'État, mais celui-ci a confirmé dans son avis sur les amendements ses critiques initiales, estimant que les amendements déposés ne réglaient pas les problèmes de constitutionnalité, ni pour les circonscriptions de Louvain et Bruxelles-Hal-Vilvorde, ni pour les candidatures simultanées à la Chambre et au Sénat.


Omdat de ingediende amendementen de zaken nog ingewikkelder maken, kiest de regering veiligheidshalve voor een andere formule van inwerkingtreding, met een delegatie aan de Koning en een uiterste datum.

Pour des raisons de sécurité, le gouvernement préfère en effet prévoir une autre formule d'entrée en vigueur, comportant une délégation au Roi et une date-butoir, compte tenu de la complexité supplémentaire découlant des amendements déposés.


Omdat de ingediende amendementen de zaken nog ingewikkelder maken, kiest de regering veiligheidshalve voor een andere formule van inwerkingtreding, met een delegatie aan de Koning en een uiterste datum.

Pour des raisons de sécurité, le gouvernement préfère en effet prévoir une autre formule d'entrée en vigueur, comportant une délégation au Roi et une date-butoir, compte tenu de la complexité supplémentaire découlant des amendements déposés.


Er is gebleken dat eerder ingediende amendementen niet in ons institutioneel systeem pasten omdat ze dreigden te raken aan de bevoegdheidsverdeling.

Il est apparu que les amendements déposés initialement ne pouvaient s'inscrire comme tels dans notre système institutionnel, au risque d'interférer dans la répartition des compétences.


Ingevolge de opmerkingen van de afdeling wetgeving van de Raad van State werden verschillende amendementen ingediend om het principe « één familie - één rechter - één dossier » te verankeren (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/007, p. 22), waaronder het amendement waarbij wordt voorgesteld de tekst die zal worden aangenomen in de in het geding zijnde bepaling in te voegen, en dat als volgt wordt verantwoord : « Voor aangelegenheden die rechtstreeks met het kind te maken hebben, blijft de woonplaats van het kind deze voorkeur wegdragen, omdat het veili ...[+++]

A la suite des observations de la section de législation du Conseil d'Etat, plusieurs amendements ont été introduits, afin de consacrer le principe « une famille - un juge - un dossier » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0682/007, p. 22), dont celui proposant d'insérer le texte qui sera adopté dans la disposition en cause et justifié comme suit : « Pour les matières qui concernent directement l'enfant, le domicile de l'enfant conserve notre préférence en ce qu'il constitue une sécurité et une simplicité importante dès lors qu'il suffit de s'en référer au registre de la population.


Geachte Voorzitter, dames en heren, de Commissie is ingenomen met een groot aantal van de door het Europees Parlement ingediende amendementen, omdat deze bijdragen tot versterking of verduidelijking van het voorstel.

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, la Commission salue les nombreux amendements déposés par le Parlement qui l’aideront à renforcer ou à clarifier cette proposition.


De Raad daarentegen kon in de werkgroepen moeilijk tot een compromisakkoord komen over een van de ingediende amendementen, omdat lidstaten de Europese Centrale Bank niet het recht willen geven direct eigen systemen aan te merken en aan te melden.

Le Conseil, par contre, a éprouvé des difficultés à parvenir à un accord de compromis sur l’un de ces amendements dans les groupes de travail, parce que les États membres ne souhaitent pas donner à la BCE le droit de désigner et de notifier directement ses propres systèmes.


We kunnen echter niet onze steun geven aan de drie ingediende amendementen, omdat we vinden dat deze ingaan tegen de noodzaak onze mariene ecosystemen correct en doeltreffend te beschermen.

Toutefois, nous ne sommes pas en mesure de soutenir les trois amendements déposés, étant donné que nous estimons qu’ils vont à l’encontre de la nécessité de protéger adéquatement et efficacement nos écosystèmes marins.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik heb het woord gevraagd omdat ik het absoluut niet eens ben met de door mijn fractie ingediende amendementen. Ik verzet mij eveneens tegen andere, soortgelijke amendementen waarin wordt aangedrongen op schrapping van de vrijdag van de vergaderperiodes in Straatsburg of op opsplitsing van bepaalde vergaderperiodes in tweeën om aldus kunstmatig het aantal vergaderperiodes in Straatsburg te verhogen. I ...[+++]

- Monsieur le Président, si je prends la parole c'est pour m'inscrire en faux contre les amendements de mon propre groupe, et ceux de même nature visant à supprimer le vendredi de la session à Strasbourg ou à fractionner l'une ou l'autre semaine de session en deux sessions distinctes, pour augmenter artificiellement le nombre de sessions à Strasbourg, ou encore contre les amendements de M. Pannella et consorts visant à supprimer le lundi et le vendredi de la session de Strasbourg ou à prolonger les sessions additionnelles de deux à trois, voire cinq jours.


Ik voel mij bovendien gesteund omdat de ingediende amendementen eigenlijk door alle partijen worden gedragen.

Par ailleurs, les amendements que nous avons déposés étaient en fait soutenus par tous les partis.


w