Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ingediend dat tevens rekening hield " (Nederlands → Frans) :

In september 2010 heeft de Commissaris een herzien voorstel ingediend (dat tevens rekening hield met het Verdrag van Lissabon). Zie daarvoor IP/10/1141.

En septembre 2010, le commissaire a présenté une version modifiée de sa proposition (y compris pour l'adapter au traité de Lisbonne) - voir IP/10/1141, que le Conseil n'est pas parvenu à adopter.


De minister voegt er nog aan toe dat hij samen met de heer Ducarme al in 1990 een wetsvoorstel heeft ingediend tot organisatie van de regionalisering van de landbouw, omdat hij er van overtuigd was dat een federaal landbouwbeleid onvoldoende rekening hield met de respectieve specifieke kenmerken van Wallonië en van Vlaanderen.

Le ministre ajoute qu'en 1990 déjà, il avait, avec M. Ducarme, déposé une proposition de loi organisant la régionalisation de l'agriculture car il était convaincu qu'une politique de l'agriculture fédérale ne prenait pas suffisamment en compte les spécificités respectives de la Wallonie et de la Flandre.


Op het ogenblik dat de regering het oorspronkelijk wetsontwerp heeft ingediend (11 december 2000) ging de minister ervan uit dat de nodige kaarten tijdig zouden opgesteld zijn, waardoor een solidariteitsmechanisme kon opgezet worden dat rekening hield met deze kaarten voor de risicogebieden.

Au moment où le gouvernement a déposé le projet de loi initial (le 11 décembre 2000), le ministre partait de l'hypothèse que les cartes nécessaires seraient dressées à temps, ce qui aurait permis de mettre en place un mécanisme de solidarité tenant compte de ces cartes pour les zones à risque.


Op het ogenblik dat de regering het oorspronkelijk wetsontwerp heeft ingediend (11 december 2000) ging de minister ervan uit dat de nodige kaarten tijdig zouden opgesteld zijn, waardoor een solidariteitsmechanisme kon opgezet worden dat rekening hield met deze kaarten voor de risicogebieden.

Au moment où le gouvernement a déposé le projet de loi initial (le 11 décembre 2000), le ministre partait de l'hypothèse que les cartes nécessaires seraient dressées à temps, ce qui aurait permis de mettre en place un mécanisme de solidarité tenant compte de ces cartes pour les zones à risque.


De minister voegt er nog aan toe dat hij samen met de heer Ducarme al in 1990 een wetsvoorstel heeft ingediend tot organisatie van de regionalisering van de landbouw, omdat hij er van overtuigd was dat een federaal landbouwbeleid onvoldoende rekening hield met de respectieve specifieke kenmerken van Wallonië en van Vlaanderen.

Le ministre ajoute qu'en 1990 déjà, il avait, avec M. Ducarme, déposé une proposition de loi organisant la régionalisation de l'agriculture car il était convaincu qu'une politique de l'agriculture fédérale ne prenait pas suffisamment en compte les spécificités respectives de la Wallonie et de la Flandre.


Het huidige wetsvoorstel, waarbij de tekst van een wetsvoorstel dat op 5 november 2004 in de Senaat werd ingediend (nr. 3-895/1) werd overgenomen, hield geen rekening met deze wijziging.

La proposition de loi à l'examen, qui reprend le texte d'une proposition de loi qui avait été déposée au Sénat le 5 novembre 2004 (doc. Sénat, nº 3-895/1), n'a pas tenu compte de cette modification.


De Raad hield een gedachtewisseling over deze onderhandelingen, onder andere over landbouw en markttoegang voor niet-landbouwproducten (NAMA), op basis van het voorwaardelijke aanbod van de EU van 28 oktober 2005 en rekening houdend met de voorbereidende documenten inzake markttoegang voor niet-landbouwproducten en landbouw die zijn ingediend door de voorzitter van de Onderhandelingsgroep voor markttoegang, respectievelijk de voorzitter van de speciale ...[+++]

Le Conseil a procédé à un échange de vues sur ces négociations, notamment en ce qui concerne l'agriculture et l'accès aux marchés pour les produits non agricoles, sur la base de l'offre conditionnelle faite par l'UE le 28 octobre 2005 et compte tenu des documents préparatoires sur l'agriculture et l'accès aux marchés pour les produits non agricoles présentés par le président du Groupe de négociation sur l'accès aux marchés et celui de la Session extraordinaire du Comité de l'agriculture.


De Commissie hield tevens rekening met het feit dat het zeer onwaarschijnlijk is dat de steun, gelet op de aard van de activiteiten in kwestie, de voorwaarden waaronder het handelsverkeer plaatsvindt zodanig zal veranderen dat het gemeenschappelijk belang wordt geschaad.

La Commission a également tenu compte du fait que, en raison de la nature des activités subventionnées, les aides n'étaient pas susceptibles d'altérer les conditions des échanges dans une mesure contraire à l'intérêt commun.


ONTWERP-RICHTLIJNEN VAN DE COMMISSIE MET BETREKKING TOT - MOBIELE COMMUNICATIE EN PERSONAL COMMUNICATIONS - DE VOLLEDIGE OPENSTELLING VOOR DE MEDEDINGING VAN DE MARKTEN VOOR TELECOMMUNICATIEDIENSTEN De Raad hield een uitvoerige gedachtenwisseling over bovengenoemde, op artikel 90, lid 3, van het Verdrag gebaseerde richtlijnen ; vervolgens nam hij de volgende conclusies aan : "DE RAAD, - NEEMT ER NOTA VAN dat de Commissie op 3 augustus 1995 heeft verzocht om eventuele opmerkingen van de Raad over de ontwerp-richtlijn van de Commissie tot wijziging van Richtlijn 90/388/EEG met betrekking tot de mobiele communicatie en personal communicati ...[+++]

PROJETS DE DIRECTIVES DE LA COMMISSION CONCERNANT - LES COMMUNICATIONS MOBILES ET PERSONNELLES - L'OUVERTURE COMPLETE DU MARCHE DES TELECOMMUNICATIONS A LA CONCURRENCE Le Conseil a eu un large échange de vues sur les projets de directives sus- mentionnées, basées sur l'article 90-3 du Traité; il a ensuite adopté les conclusions suivantes : "Le CONSEIL, - PREND NOTE de ce que la Commission, a demandé, en date du 3 août 1995, les observations éventuelles du Conseil sur le projet de directive de la Commission modifiant la directive 90/388/CEE en ce qui concerne les communications mobiles et personnelles; a envoyé au Président en exercice ...[+++]


De Ruimteraad hield tevens een gedachtewisseling over internationale samenwerking op basis van een discussienota die gezamenlijk door de voorzitterschappen van de EU en de ESA was ingediend (14499/1/05).

Le Conseil Espace a également procédé à un échange de vues sur la coopération internationale sur la base d'un document de réflexion présenté conjointement par les présidences de l'UE et de l'ASE (doc. 14499/1/05).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingediend dat tevens rekening hield' ->

Date index: 2021-10-30
w