Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ingang van 1 september 2015 evenwel » (Néerlandais → Français) :

Art. 9. In het koninklijk besluit van 28 december 2011 tot opheffing van het koninklijk besluit van 30 juli 1994 betreffende het halftijds brugpensioen worden de artikelen 3 en 4 aangevuld met een lid luidend als volgt : " In afwijking van het eerste lid wordt het bedrag van de werkloosheidsuitkering, zoals bepaald in artikel 7 van het voormeld koninklijk besluit van 30 juli 1994, met ingang van 1 september 2015 evenwel vastgesteld op 11,99 euro per dag" .

Art. 9. Dans l'arrêté royal du 28 décembre 2011 abrogeant l'arrêté royal du 30 juillet 1994 relatif à la prépension à mi-temps les articles 3 et 4 sont complétés par un alinéa rédigé comme suit : « Par dérogation à l'alinéa 1 , le montant de l'allocation de chômage, tel que prévu à l'article 7 de l'arrêté royal du 30 juillet 1994 précité, est toutefois fixé à 11,99 euros à partir du 1 septembre 2015».


Er zullen met ingang van september 2015 etiketterings- en efficiëntievoorschriften voor verwarmingstoestellen en -ketels (zoals gasverwarmingsketels en warmtepompen) in werking treden.

Les exigences en matière d'étiquetage et d'efficacité énergétique applicables aux dispositifs de chauffage et aux chaudières (chaudières à gaz et pompes à chaleur par exemple) entreront en vigueur à partir de septembre 2015.


Art. 8. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016 met uitzondering van : 1° de artikelen 3, 4 en 8 die op de tiende dag na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad in werking treden; 2° artikel 1 dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 2015; 3° artikel 5, 2°, dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 2014; 4° artikel 6 dat uitwerking heeft met ingang van 1 april 2015.

Art. 9. Le présent arrêté produit ses effets le 1 janvier 2016 à l'exception : 1° des articles 3, 4 et 8 qui entrent en vigueur le dixième jour qui suit la publication au Moniteur belge; 2° de l'article 1 qui produit ses effets le 1 septembre 2015; 3° de l'article 5, 2°, qui produit ses effets le 1 septembre 2014; 4° de l'article 6 qui produit ses effets le 1 avril 2015.


Franse taalgroep: - de heer B. Caprasse, gouverneur van de provincie Luxemburg, voorzitter van het College van provinciegouverneurs voor de periode van 1 september 2015 tot en met 31 januari 2016; de heer O. Schmitz, gouverneur van de provincie Luxemburg met ingang van 1 februari 2016; de heer D. Mathen, gouverneur van de provincie Namen, voorzitter van het College van provinciegouverneurs voor de periode van 1 februari 2016 tot en met 31 augustus 2016; - de heer C. Baes, waarnemend gouverneur tot en met 30 september 2015 ...[+++]

Groupe francophone: - M. B. Caprasse, gouverneur de la province du Luxembourg, président du Collège des Gouverneurs pour la période du 1 septembre 2015 au 31 janvier 2016; M. O. Schmitz, gouverneur de la province du Luxembourg depuis le 1 février 2016; - M. D. Mathen, gouverneur de la province de Namur, président du Collège des Gouverneurs pour la période du 1 février 2016 jusqu'au 31 août 2016; - M. C. Baes, gouverneur faisant fonction jusqu'au 30 septembre 2015, M. G. Mahieu, gouverneur de la province du Brabant-Wallon depuis le 1 octobre 2015 ; - M. T. Leclercq, gouver ...[+++]


Bij koninklijk besluit van 17 juli 2015 zijn vernieuwd, voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 september 2015, de benoeming tot het ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Gent voor de : - afdeling te Gent van de heer Van den Bossche, P.; - afdeling te Dendermonde van de heer Schelfhaut, H.; - afdeling te Brugge van de dames : - Breuseghem, K.; - Bulcke, M.-S.; - zijn vernieuwd, de benoeming tot het ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Gent voor de : - afdeling te G ...[+++]

Par arrêté royal du 17 juillet 2015, est renouvelée, la nomination aux fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce néerlandophone de Bruxelles, pour un terme de cinq ans prenant cours le 1 septembre 2015, pour la : - division de Gand de M. Van den Bossche, P.; - division de Termonde de M. Schelfhaut, H.; - division de Bruges, de Mmes : - Breuseghem, K.; - Bulcke, M.-S.; - est renouvelée, la nomination aux fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce né ...[+++]


Tijdens voormelde periode kan de beslissing of overeenkomst inzake de vorming van een scholengemeenschap evenwel worden gewijzigd, in die zin dat op 1 september 2015, 2016, 2017, 2018 dan wel 2019 een school alsnog tot een scholengemeenschap kan toetreden of uit een scholengemeenschap kan stappen.

Au cours de la période précitée, la décision ou convention relative à la constitution d'un centre d'enseignement peut toutefois être modifiée, dans ce sens qu'une école peut encore adhérer au centre d'enseignement ou le quitter au 1 septembre 2015, 2016, 2017, 2018 ou 2019.


In het kader van het trilateraal overleg, op grond van de gezamenlijke ministeriële verklaring van 12 september 2014 en rekening houdend met de Verklaring van 12 februari 2015 ter ondersteuning van het "Maatregelenpakket voor de tenuitvoerlegging van de akkoorden van Minsk" zijn EU-commissaris voor handel Malmström, de minister van Buitenlandse Zaken van Oekraïne Klimkin en de minister van Economische Ontwikkeling van de Russische Federatie Ulyukayev vandaag bijeengekomen voor trilateraal overleg over de uitvoering van de Associatieov ...[+++]

Dans le cadre des pourparlers trilatéraux, sur la base de la déclaration ministérielle commune du 12 septembre 2014 et en tenant compte de la déclaration du 12 février 2015 à l’appui du «train de mesures visant à mettre en œuvre les accords de Minsk», la commissaire européenne au commerce, Mme Malmström, le ministre ukrainien des affaires étrangères, M. Klimkine, et le ministre du développement économique de la Fédération de Russie, M. Oulioukaïev, se sont rencontrés aujou ...[+++]


In het kader van het trilateraal overleg, op grond van onze gezamenlijke verklaring van 12 september 2014 en rekening houdend met de Verklaring van 12 februari 2015 ter ondersteuning van het Maatregelenpakket voor de tenuitvoerlegging van de akkoorden van Minsk zijn de EU-commissaris voor handel Cecilia Malmström, de minister van Buitenlandse Zaken van Oekraïne Klimkin en de Minister van Economische Ontwikkeling van de Russische Federatie Ulyukayev ("de Partijen") vandaag bijeengekomen om het overleg over de tenuitvoerlegging van de A ...[+++]

Dans le cadre des pourparlers trilatéraux, sur la base de la déclaration commune du 12 septembre 2014 et en tenant compte de la déclaration du 12 février 2015 à l’appui du «train de mesures visant à mettre en œuvre les accords de Minsk», la commissaire européenne au commerce, M Malmström, le ministre ukrainien des affaires étrangères, M. Klimkine, et le ministre du développement économique de la Fédération de Russie, M. Oulioukaïev — ci-après dénommés les «parties» — se so ...[+++]


4. Met ingang van 1 september 2014, en met ingang van 1 september 2015 voor categorie N1-, klassen II en III, en categorie N2-voertuigen, weigeren de lidstaten om redenen die verband houden met de emissies of het brandstofverbruik, EG-typegoedkeuring of nationale typegoedkeuring te verlenen voor nieuwe voertuigtypes die niet aan deze verordening en de desbetreffende uitvoeringsmaatregelen en in het bijzonder aan de bijlagen, met inbegrip van de in tabel 2 van bijlage I vermelde Euro 6-grenswaarden, voldoen.

4. Avec effet à partir du 1er septembre 2014, et du 1er septembre 2015 dans le cas des véhicules de catégorie N1, classes II et III, et de catégorie N2, les autorités nationales refusent, pour des motifs relatifs aux émissions ou à la consommation de carburant, d'accorder la réception CE ou la réception nationale pour de nouveaux types de véhicules qui ne sont pas conformes au présent règlement et à ses mesures d'exécution, en particulier aux valeurs limites d'émission Euro 6 prévues à l'annex ...[+++]


1° artikel 1, 10°, dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 2002 evenwel met de beperking dat hieruit tijdens de periode van 1 september 2002 tot en met 1 september 2003 geen gevolgen kunnen voortvloeien voor de personeelsleden en de inrichtende machten en schoolbesturen met betrekking tot de bezoldiging, de terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie en de wedertewerkstelling;

1° de l'article 1, 10°, qui produit ses effets le 1 septembre 2002, avec la restriction toutefois que, pour la période du 1 septembre 2002 au 1 septembre 2003 inclus, cela n'a aucune répercussion pour les personnels et les pouvoirs organisateurs et autorités scolaires pour ce qui concerne la rémunération, la mise en disponibilité par défaut d'emploi, la réaffectation et la remise au travail;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingang van 1 september 2015 evenwel' ->

Date index: 2022-03-24
w