Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september 2002 evenwel " (Nederlands → Frans) :

Door middel van een formele aanmaning heeft de Commissie de lidstaten evenwel verzocht hun eindaanvragen vóór eind september 2002 in te dienen.

Néanmoins, la Commission a demandé aux Etats Membres de soumettre leurs demandes finales avant fin septembre 2002, par une mise en demeure formelle.


De artikelen 2 en 7 van de voormelde akte, zoals die zijn gewijzigd bij het besluit van 25 juni 2002 en van 23 september 2002, bepalen evenwel dat rekening kan worden gehouden met de specifieke nationale kenmerken voorzover « over het geheel genomen » geen afbreuk wordt gedaan aan het beginsel van evenredige vertegenwoordiging.

Les articles 2 et 7 de l'Acte précité, tels que modifiés par la Décision du 25 juin 2002 et 23 septembre 2002, prévoient toutefois qu'il peut être tenu compte des spécificités nationales pour autant qu'il ne soit pas « globalement » porté atteinte au caractère proportionnel du mode de scrutin.


De artikelen 2 en 7 van de voormelde akte, zoals die zijn gewijzigd bij het besluit van 25 juni 2002 en van 23 september 2002, bepalen evenwel dat rekening kan worden gehouden met de specifieke nationale kenmerken voorzover « over het geheel genomen » geen afbreuk wordt gedaan aan het beginsel van evenredige vertegenwoordiging.

Les articles 2 et 7 de l'Acte précité, tels que modifiés par la Décision du 25 juin 2002 et 23 septembre 2002, prévoient toutefois qu'il peut être tenu compte des spécificités nationales pour autant qu'il ne soit pas « globalement » porté atteinte au caractère proportionnel du mode de scrutin.


De RSZ heeft ons evenwel meegedeeld dat, op grond van de formulieren "Certificate of Coverage", in het kader van het met Indië ter zake gesloten bilateraal verdrag, en voor de periode van september 2009 tot maart 2016, 776 werknemers (mogelijk niet allemaal Belgen) naar Indië gedetacheerd werden. 2. Het "Verdrag met Indië" moet aansluiten op een bredere regelgeving, nl. de verplichte omzetting van de Europese richtlijn betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers (richtlijn 96/71/EG gewijzigd in 2014) in de Belgische wet va ...[+++]

Toutefois, il nous a été communiqué, toujours par l'ONSS, que, sur base des formulaires Certificate of Coverage dans le cadre de l'accord bilatéral signé avec l'Inde pour cette matière, et sur une période couvrant septembre 2009 à mars 2016, 774 travailleurs détachés (tous ne sont peut-être pas belges) se sont rendus en Inde. 2. La "Convention avec l'Inde" doit se confondre dans une règlementation plus large qui est celle, obligatoire, d'une transposition de la directive européenne relative au détachement des travailleurs (directive 96/71/CE modifiée en 2014) dans la loi belge du 5 mars 2002 ...[+++]


« Art. 19 bis. De bekwaamheidsbewijzen en salarisschalen, vermeld in bijlage I die bij dit besluit is gevoegd, treden in werking op 1 september 2009, met uitzondering van de bekwaamheidsbewijzen, voorafgegaan door code 1, die uitwerking hebben met ingang van 1 september 2002, met de beperking evenwel dat daaruit tijdens de periode van 1 september 2002 tot en met 31 augustus 2009 geen gevolgen kunnen voortvloeien voor de personeelsleden en de inrichtende machten met betrekking tot de bezoldiging en de terbeschikkingstelling wegens onts ...[+++]

« Art. 19 bis. Les titres et les échelles de traitement visés à l'annexe Ire au présent arrêté, entrent en vigueur le 1 septembre 2009, à l'exception des titres précédés de la code 1 qui produisent leurs effets à partir du 1 septembre 2002, avec la restriction toutefois que, pour la période du 1 septembre 2002 au 31 août 2009 inclus, il n'y aura aucune suite pour les membres du personnel et les pouvoirs organisateurs en ce qui concerne la rémunération et la mise en disponibilité par défaut d'emploi, la réaffectation et la remise au tr ...[+++]


8 : met ingang van 1 september 2002, met de beperking evenwel dat hieruit voor de periode van 1 september 2002 tot en met 31 augustus 2007 geen gevolgen kunnen voortvloeien voor de personeelsleden en de inrichtende machten met betrekking tot bezoldiging en terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, reaffectatie en wedertewerkstelling».

8 : à partir du 1 septembre 2002, avec la restriction toutefois que pour la période du 1 septembre 2002 au 31 août 2007 inclus cela n'a aucune répercussion pour les personnels et les pouvoirs organisateurs pour ce qui est de la rémunération et de la mise en disponibilité par défaut d'emploi, la réaffectation et la remise au travail. »


1° artikel 1, 10°, dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 2002 evenwel met de beperking dat hieruit tijdens de periode van 1 september 2002 tot en met 1 september 2003 geen gevolgen kunnen voortvloeien voor de personeelsleden en de inrichtende machten en schoolbesturen met betrekking tot de bezoldiging, de terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie en de wedertewerkstelling;

1° de l'article 1, 10°, qui produit ses effets le 1 septembre 2002, avec la restriction toutefois que, pour la période du 1 septembre 2002 au 1 septembre 2003 inclus, cela n'a aucune répercussion pour les personnels et les pouvoirs organisateurs et autorités scolaires pour ce qui concerne la rémunération, la mise en disponibilité par défaut d'emploi, la réaffectation et la remise au travail;


1° artikel 2 dat in werking treedt op 1 september 2002 met de beperking evenwel dat hieruit voor de periode van 1 september 2002 tot en met 31 augustus 2003 geen gevolgen kunnen voortvloeien voor de personeelsleden en de schoolbesturen met betrekking tot bezoldiging, vaste benoeming en terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, reaffectatie en wedertewerkstelling;

1° de l'article 2, qui entre en vigueur le 1 septembre 2002, avec la restriction que, pour la période du 1 septembre 2002 au 31 août 2003 inclus, cela n'a aucune répercussion pour les personnels et les autorités scolaires pour ce qui concerne la rémunération, la nomination définitive et la mise en disponibilité par défaut d'emploi, la réaffectation et la remise au travail;


Volgens de jurisprudentie van het Hof laten de artikelen van het Verdrag die beogen de Gemeenschap bevoegdheid te verlenen voor een specifiek optreden op milieugebied (artikel 130R, thans artikel 174 EGV) "de bevoegdheden die de Gemeenschap aan andere verdragsbepalingen ontleent evenwel onaangetast, ook indien de krachtens laatstbedoelde bepalingen te treffen maatregelen tegelijkertijd op een van de doeleinden van milieubescherming zijn gericht" (Heleense Republiek tegen Raad, 23 maart 1990, punt 19, en heel recent nog het arrest van 19 september 2002 ...[+++]ubliek Oostenrijk tegen Martin Huber, punt 33).

Selon la jurisprudence de la Cour de justice, les articles du traité visant à conférer à la Communauté puis à l'Union une compétence spécifique en matière d'environnement (article 130R CE devenu 174 CE) "laissent entières les compétences que l'Union détient en vertu d'autres dispositions du traité, même si les mesures à prendre au titre de ces dernières poursuivent en même temps l'un des objectifs de protection de l'environnement" (République hellénique c/ Conseil, 23 mars 1990, point 19, et, tout récemment, arrêt du 19 septembre 2002, République autrichienne c/ Marter Huber, point 33).


Overwegende dat het opstarten van het (nieuwe) Vlaams Audiovisueel Fonds evenwel ernstige vertraging heeft opgelopen zodat het Vlaams Audiovisueel Fonds vermoedelijk pas operationeel kan worden op 1 september 2002 in plaats van op 1 januari 2002;

Considérant que la mise en oeuvre du (nouveau) « Vlaams Audiovisueel Fonds » a pourtant pris un retard grave, de sorte que le « Vlaamse Audiovisueel Fonds » ne sera probablement opérationnel que le 1 septembre 2002 au lieu du 1 janvier 2002;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2002 evenwel' ->

Date index: 2021-04-06
w