Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ingang te laten vinden daar " (Nederlands → Frans) :

In functie hiervan zal een kosten-batenanalyse van het Nederlandse systeem worden uitgevoerd en zullen er desgevallend initiatieven worden genomen om de voordelen van het systeem ook in België ingang te laten vinden (cfr. Beleidsplan Fraude)

En fonction de l'analyse coûts-bénéfices qui sera effectuée sur ce système néerlandais, les initiatives nécessaires seront prises afin d'introduire aussi en Belgique les avantages du système (cfr. Politique de fraude).


De minister hoopt dat dit betoog duidelijk maakt dat zij binnen haar bevoegdheden probeert in te spelen op een aantal nieuwe ontwikkelingen, zodat er proactief nuttige maatregelen kunnen worden voorgesteld om therapeutische innovatie soepel, veilig en binnen een kwaliteitskader ingang te laten vinden in ons land.

La ministre espère que son exposé montre qu'elle tente, dans la limite de ses compétences, d'anticiper certaines nouvelles évolutions, afin que des mesures utiles puissent être proposées de façon proactive pour que notre pays puisse autoriser les innovations thérapeutiques avec souplesse et sécurité et à l'intérieur d'un cadre de qualité.


De minister hoopt dat dit betoog duidelijk maakt dat zij binnen haar bevoegdheden probeert in te spelen op een aantal nieuwe ontwikkelingen, zodat er proactief nuttige maatregelen kunnen worden voorgesteld om therapeutische innovatie soepel, veilig en binnen een kwaliteitskader ingang te laten vinden in ons land.

La ministre espère que son exposé montre qu'elle tente, dans la limite de ses compétences, d'anticiper certaines nouvelles évolutions, afin que des mesures utiles puissent être proposées de façon proactive pour que notre pays puisse autoriser les innovations thérapeutiques avec souplesse et sécurité et à l'intérieur d'un cadre de qualité.


Zou het, net zoals voor de parlementaire pensioenen waarvoor een nieuwe regeling ingaat op 30 juni 2014, niet logischer zijn om als uitgangspunt de volledige duur van een legislatuur te nemen en aldus de nieuwe maatregelen ingang te laten vinden op 1 januari 2013 voor alle lokale mandatarissen?

N'aurait-il pas été plus logique de prendre comme point de départ le durée totale d'une législature, comme on l'a fait pour les pensions des parlementaires soumises à un nouveau régime à partir du 30 juin 2014, et de ne faire dès lors entrer en vigueur les nouvelles mesures que le 1er janvier 2013 pour tous les mandataires locaux ?


Dit zijn brandweermannen en -vrouwen die gespecialiseerd zijn in brandpreventie en die als taak hebben brandpreventie in het dagelijks leven van de burger ingang te laten vinden. Dat doen ze door het geven van gratis en objectief advies inzake brandrisico’s en de te nemen preventieve maatregelen, onder andere via het organiseren van infosessies, infostands, huisbezoeken.

Ce sont des sapeurs-pompiers, spécialisés dans la prévention incendie, qui ont pour mission d’ancrer la prévention incendie dans le quotidien des citoyens en donnant des conseils gratuits et objectifs en matière de risques d’incendie et de mesures préventives à prendre, notamment par l’organisation de sessions d’infos, de stands d’infos et de visites à domicile .


1. Waarom werd tot op vandaag nog geen koninklijk besluit genomen om de nieuwe bepaling die dateert van 1 maart 2007 ingang te laten vinden?

1. Pourquoi n'a-t-on élaboré aucun arrêté royal jusqu'à présent pour faire entrer en vigueur la disposition datant du 1er mars 2007 ?


16. stelt dat effectieve projecten op het gebied van hernieuwbare energiebronnen niet mogen stoppen bij de binnengrenzen of de buitengrenzen van de EU; benadrukt het feit dat grensoverschrijdende energieprojecten belangrijk zijn en is van mening dat de Europese programma's voor regionale samenwerking, alsmede het instrument voor pretoetredingssteun en het Europees nabuurschapsinstrument moeten worden benut om hernieuwbare energiebronnen ingang te laten vinden; benadrukt het feit dat in het kader van deze programma's de beste praktijken moeten worden verspreid en gevolgd; i ...[+++]

16. suppose, pour leur efficacité, que les projets en matière de sources renouvelables ne devraient pas s'arrêter aux frontières de l'Union, tant intérieures qu'extérieures; insiste sur l'importance des projets transfrontaliers dans le domaine de l'énergie et observe que les programmes de coopération régionale de l'Europe, ainsi que l'instrument de préadhésion (IPA) ou l'instrument européen de voisinage (ENI), devraient servir à favoriser le lancement des énergies renouvelables; insiste sur le partage et l'adoption de bonnes pratiques dans le cadre de ces programmes; soutient l'utilisation des fonds de la politique régionale et de la ...[+++]


6. merkt op dat de meeste lidstaten tegenwoordig achterlopen op andere ontwikkelde landen als het gaat om investering in communicatie-infrastructuren van de nieuwe generatie en benadrukt dat het bereiken van een leidende rol op het gebied van breedband- en internetontwikkeling van cruciaal belang is voor het concurrentievermogen en de cohesie van de Europese Unie in de internationale arena, vooral als het gaat om de ontwikkeling van interactieve digitale platforms en de levering van nieuwe diensten, zoals elektronische handels-, gezondheids-, onderwijs- en overheidsdiensten; onderstreept dat op nationaal en EU-niveau meer moet worden ge ...[+++]

6. note qu'à l'heure actuelle, la plupart des États membres sont en retard par rapport à d'autres pays développés en ce qui concerne l'investissement dans les infrastructures de communication de nouvelle génération et souligne qu'il est essentiel, pour la compétitivité et la cohésion de l'Union sur la scène internationale, d'atteindre une position de leader dans le développement du haut débit et de l'internet, en particulier dans le domaine des platefo ...[+++]


3. benadrukt dat spectrum een belangrijke hulpbron is en van groot belang voor de effectieve werking van de interne markt; is het ermee eens dat het digitale dividend een unieke gelegenheid biedt om spectrum ter beschikking te stellen aan omroepen, zodat deze hun diensten kunnen ontwikkelen en uitbreiden, en tegelijk te voldoen aan de snel groeiende vraag naar draadloze communicatiediensten, met name in plattelandsgebieden; onderstreept dat op nationaal en Europees niveau meer moet worden geïnvesteerd, om het gebruik van innoverende producten en diensten ingang te laten ...[+++]vinden; onderstreept dat de inspanningen om toegang tot breedbanddiensten te garanderen niet uitsluitend op het digitale dividend mogen zijn gericht;

3. souligne que ce spectre radioélectrique est une ressource clé et qu'il est important pour le fonctionnement efficace du marché intérieur; convient que le dividende numérique constitue une occasion unique d'ouvrir un spectre pour que les diffuseurs développent et étendent leurs services et pour qu'ils couvrent en même temps la demande en croissance rapide des services de communications sans fil, surtout dans les zones rurales; souligne que des investissements accrus devraient être effectués au niveau national et européen pour encourager le déploiement de produits et services innovants; souligne également que les efforts visant à gar ...[+++]


Uw rapporteur is vast van plan het concept van de goede milieutoestand ingang te laten vinden en somt daarom expliciete maatregelen op die noodzakelijk zijn om dit te realiseren.

Le rapporteur insiste sur son intention d'élaborer le concept de bon état écologique, de façon à expliciter le type de mesures nécessaires pour y parvenir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingang te laten vinden daar' ->

Date index: 2024-07-09
w