Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "individuele sancties hebben afgekondigd " (Nederlands → Frans) :

H. overwegende dat de Afrikaanse Unie recentelijk een onderzoek is gestart naar schendingen van de mensenrechten in Burundi en heeft aangedrongen op het opleggen van gerichte sancties; overwegende dat zowel de Europese Unie als de Verenigde Staten gerichte en individuele sancties hebben afgekondigd;

H. considérant que l'Union africaine a récemment ouvert une enquête sur les violations des droits de l'homme au Burundi et a réclamé des sanctions ciblées; que l'Union européenne et les États-Unis ont chacun adopté des sanctions ciblées et personnalisées;


2. « Schenden de artikelen 35 en 38 van het decreet van 22 maart 2007 tot bevordering van afvalpreventie en -valorisatie in het Waalse Gewest en tot wijziging van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen, zo geïnterpreteerd dat zij een sanctie van strafrechtelijke aard veeleer dan een belasting invoeren, de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in zoverre de rechter de daarbij ingevoerde bijdrage niet kan matigen, terw ...[+++]

2. « Les articles 35 et 38 du décret du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes, interprétés comme instaurant une sanction à caractère pénal plutôt qu'un impôt, violent-ils les articles 10, 11 et 172 de la Constitution, combinés avec l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, en ce que le juge ne peut pas modérer la contribution qu'ils instaurent alors que celle-ci revêtirait un ca ...[+++]


Bovendien worden door de extra-territoriale wetten Elms-Burton en D'Amato, die eenzijdig door de Verenigde Staten zijn uitgevaardigd, sancties opgelegd aan niet-Amerikaanse bedrijven die economische betrekkingen zouden onderhouden met landen waartegen de Verenigde Staten een embargo hebben afgekondigd.

De plus, les lois extra-territoriales Elms-Burton et D'Amato, décidées unilatéralement par les États-Unis, imposent des sanctions aux entreprises non américaines qui entretiendraient des relations économiques avec des pays soumis à un embargo américain.


2) Bent u op de hoogte van de sancties die de Verenigde Staten vorig jaar tegen IRISL hebben afgekondigd, wegens concrete verdenkingen dat het bedrijf betrokken is bij illegale Iraanse (nucleaire) wapenprogramma’s en vanwege het feit dat het bedrijf illegale activiteiten probeert te verhullen door het plegen van valsheid in geschrifte en misleidende praktijken?

2) Avez-vous connaissance des sanctions annoncées, l'an dernier, à l'encontre de l'IRISL par les États-Unis, qui soupçonnent cette compagnie d'être impliquée dans le programme illégal d'armement (nucléaire) iranien et de tenter de camoufler des activités illégales par le biais de faux en écriture et de pratiques frauduleuses ?


Sinds het einde van de jaren 1990 hebben de Verenigde Naties het terrorisme bestreden door middel van een stelsel van individuele « sancties » die worden opgelegd door de vertegenwoordigers van de lidstaten van de Veiligheidsraad.

Depuis la fin des années 1990, les Nations unies ont axé la lutte contre le terrorisme sur un mécanisme de « sanctions » individuelles décidées par les représentants des États membres du Conseil de sécurité.


D. overwegende dat de Arabische Liga, de Europese Unie, de secretaris-generaal van de Verenigde Naties en een aantal westerse en Arabische regeringen het geweld tegen de demonstranten in Syrië blijven veroordelen; overwegende dat de Verenigde Naties en de EU sancties hebben afgekondigd, inclusief een verbod op de invoer van Syrische olie en op zaken met Syrische banken of energie- en telecommunicatiebedrijven;

D. considérant que la Ligue arabe, l'Union européenne, le secrétaire général des Nations unies, ainsi qu'un certain nombre de gouvernements occidentaux et arabes continuent de condamner le recours à la violence contre les manifestants en Syrie; considérant que les États-Unis et l'Union européenne ont adopté des sanctions contre la Syrie, et ont notamment interdit les importations de pétrole syrien, les transactions avec les banques ou les entreprises syriennes des secteurs de l'énergie et des télécommunications;


De Verenigde Staten en Engeland hebben sancties afgekondigd tegen de Iraanse scheepvaartmaatschappij Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL) vanwege concrete verdenking van betrokkenheid bij illegale Iraanse (nucleaire) wapenprogramma's en vanwege het feit dat het bedrijf illegale activiteiten probeert te verhullen door het plegen van valsheid in geschrifte en misleidende praktijken.

Les États-Unis et l'Angleterre ont annoncé des sanctions contre la compagnie maritime iranienne Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL) parce qu'ils soupçonnent celle-ci d'être impliquée dans le programme illégal d'armement (nucléaire) iranien et parce que cette société tente de camoufler des activités illégales par le biais de faux en écriture et de pratiques frauduleuses.


Naast de VN-sancties hebben we op 28 februari verdere beperkende maatregelen afgekondigd, zoals een embargo op uitrusting die kan worden gebruikt voor binnenlandse repressie en autonome aanwijzingen in het kader van de reisbeperkingen en de bevriezing van tegoeden.

Le 28 février, nous avons adopté des mesures restrictives supplémentaires à celles prévues par l’ONU: nous avons imposé un embargo sur le matériel susceptible d’être utilisé à des fins de répression interne et avons procédé à de nouvelles désignations autonomes en vue de restreindre les déplacements et de geler les avoirs.


C. overwegende dat Iran tot driemaal toe economische en diplomatieke sancties van de VN tegen zich heeft zien afgekondigd naar aanleiding van zijn nucleaire programma en zijn verwerping van de sommatie van de Veiligheidsraad om alle werkzaamheden in verband met verrijking en opwerking op te schorten, maar dat geen van die sancties enige gedragswijziging aan Iraanse zijde hebben bewerkstelligd;

C. considérant que l'Iran a fait l'objet de trois séries de sanctions économiques et diplomatiques de la part des Nations unies en réaction à son programme nucléaire et à son rejet de la demande que le Conseil de sécurité lui a adressée pour qu'il suspende toute activité liée à l'enrichissement et au retraitement, et qu'aucune de ces sanctions n'a entraîné de changement d'attitude de la part de l'Iran,


Is de Raad van mening dat de door de veertien staatshoofden en regeringsleiders genomen en door het Portugese voorzitterschap afgekondigde sancties tegen Oostenrijk het gewenste effect hebben gesorteerd?

Le Président du Conseil juge-t-il que les sanctions contre l’Autriche, adoptées par 14 chefs d’État ou de gouvernement et annoncées par la présidence portugaise, ont eu les effets escomptés ?


w