Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "individuele keuzevrijheid beperkt omdat " (Nederlands → Frans) :

Er dient hier ook op gewezen te worden dat de maatschappij regelmatig beslist collectieve verboden op te leggen en de individuele keuzevrijheid beperkt omdat die vrije keuze niet altijd overeenkomt met het algemeen belang en er soms tegenstrijdig aan is.

Il faut également observer, à cet égard, que la société décide régulièrement d'imposer des interdictions collectives et limite le libre arbitre de l'individu, parce que cette liberté de choix ne correspond pas toujours à l'intérêt général et s'y oppose parfois.


Er dient hier ook op gewezen te worden dat de maatschappij regelmatig beslist collectieve verboden op te leggen en de individuele keuzevrijheid beperkt omdat die vrije keuze niet altijd overeenkomt met het algemeen belang en er soms tegenstrijdig aan is.

Il faut également observer, à cet égard, que la société décide régulièrement d'imposer des interdictions collectives et limite le libre arbitre de l'individu, parce que cette liberté de choix ne correspond pas toujours à l'intérêt général et s'y oppose parfois.


De keuzevrijheid van de patiënt blijft beperkt tot de keuze van de individuele beroepsbeoefenaar en van de ziekenhuisinstelling.

L'étendue de la liberté de choix du patient se limite au choix du praticien professionnel individuel et de l'institution hospitalière.


Voor de individuele bestuurshandelingen hoeft dit geen probleem te zijn, omdat de rechtsgevolgen van een vernietiging door de burgerlijke rechtbank van een bestuurshandeling in de meeste gevallen zullen beperkt blijven tot het subject van de bestuurshandeling, die tevens eiser zal zijn.

Il n'y a pas de problème pour ce qui est des actes administratifs de portée individuelle, étant donné que les effets juridiques de l'annulation d'un acte administratif par le tribunal civil seront dans la plupart des cas limités à la personne qui fait l'objet de l'acte administratif et qui est également la requérante.


Gezien de onzekere situatie waarin vele lidstaten nog steeds verkeren, blijft deze oorspronkelijke doelstelling van het EFG meer dan ooit van kracht, omdat hierdoor toch in beperkte mate individuele diensten kunnen worden verleend aan werknemers die ingevolge de globalisering van de economie hun baan hebben verloren door collectieve ontslagen met een aanzienlijke impact op het niveau van de onderneming, de bedrijfstak of de regio.

Dans la situation actuelle d'incertitude dont pâtissent encore de nombreux États membres, cet objectif initial du FEM reste tout particulièrement d'actualité, étant donné qu'il permet, ne serait-ce que modestement, de fournir des services personnalisés à des travailleurs qui ont perdu leur emploi à cause de licenciements collectifs ayant un fort impact au niveau sectoriel, régional et de l'entreprise, du fait de la mondialisation économique.


De oorspronkelijke doelstelling van het EFG blijft van kracht omdat hierdoor, zij het in beperkte mate, individuele diensten kunnen worden verleend aan werknemers die hun baan kwijtgeraakt zijn.

L'objectif initial du FEM reste d'actualité, étant donné qu'il permet, fût-ce modestement, de fournir des services personnalisés aux travailleurs qui ont perdu leur emploi.


41. begrijpt dat de Commissie zorg- en behandelingsstelsels rendabeler wil maken; benadrukt echter dat de voortdurende toename van de algehele kosten voor gezondheidszorg en sociale steun niet uitsluitend aan de vergrijzing kan worden geweten; beseft dat de toename van het aantal chronische aandoeningen een belangrijke rol speelt in de stijgende kosten van gezondheidszorg en sociale ondersteuning; tekent daar echter bij aan dat, als de kosten van de gezondheidszorg steeds meer gedragen door de individuele personen, er waarschijnlijk een vicieuze cirkel zal ontstaan waarin de gezondheid en het welzijn van mensen in het gedr ...[+++]

41. prend acte de l'intention de la Commission de faire en sorte que les systèmes de soins et de traitements soient plus rentables; insiste cependant sur le fait que l'augmentation continue des coûts globaux liés aux soins de santé et à l'aide sociale ne peut pas être exclusivement imputée au vieillissement de la population; reconnaît que la prévalence croissante des maladies chroniques joue un rôle considérable dans l'augmentation des coûts liés aux soins de santé et à l'aide sociale; observe toutefois que si les coûts des soins de santé sont de plus en plus pris en charge par les individus, cette évolution peut créer un cercle vicie ...[+++]


Naar verwachting zal meer dan 70 % van deze voordelen het resultaat zijn van lagere prijzen omdat de concurrentie zal toenemen wanneer de toegangsbeperkingen tot de markten tussen de EU en de partnerlanden worden opgeheven. Nu is deze toegang nog beperkt krachtens bilaterale overeenkomsten tussen individuele EU-lidstaten en partnerlanden.

Ils proviendraient à plus de 70 % de la baisse des prix due à l’accroissement de la concurrence lors de la suppression des restrictions d’accès aux marchés entre l’UE et ces pays partenaires; la concurrence est actuellement limitée par des accords bilatéraux individuels entre ces derniers et les États membres de l’UE.


De heer Bushill-Matthews heeft enkele opmerkingen gemaakt over de agenda van Lissabon. Als reactie daarop wil ik zeggen dat individuele werknemers keuzevrijheid moeten hebben, omdat in sommige gevallen uitzendkrachten meer geld verdienen en flexibeler kunnen werken dan wanneer zij een vast contract zouden hebben.

Deuxièmement, concernant les commentaires de M. Bushill-Matthews au sujet de l’agenda de Lisbonne, les travailleurs individuels devraient avoir la liberté de choisir car dans certaines situations, les travailleurs temporaires gagnent davantage et bénéficient de plus de flexibilité qu’ils n’en auraient s’ils étaient employés sous contrat.


Dat verbod beperkt immers op onaanvaardbare wijze de vrije meningsuiting, omdat het de bescherming van de religie als zodanig beoogt en niet de bescherming van de individuele rechten, nochtans een sluitsteen van het internationale systeem van bescherming van de mensenrechten.

En effet, cette interdiction de diffamer des religions limite la liberté d'expression de façon inacceptable parce qu'elle vise la protection de la religion comme telle et non la protection des droits des individus, idée qui est au coeur même du système international de protection des droits de l'homme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'individuele keuzevrijheid beperkt omdat' ->

Date index: 2023-12-06
w