Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «individuele contracten veronderstelde tussen » (Néerlandais → Français) :

De rechthebbenden antwoordden dat die eis niet te verzoenen was met de vraag om een collectief contract waarin de rechthebbenden een globale vergoeding ontvangen die zij onder elkaar verdelen, maar individuele contracten veronderstelde tussen elke rechthebbende en elke kabelmaatschappij afzonderlijk.

Les ayants droit ont alors répondu que cette demande n'était pas conciliable avec la demande d'un contrat collectif dans lequel les ayants droit perçoivent une indemnisation globale qu'ils répartissent entre eux, mais suppose bien des contrats individuels entre chaque ayant droit et chaque société de télédistribution séparément.


Zo stelt artikel 8, 1º, van de richtlijn duidelijk dat « de lidstaten erover waken dat de doorgifte via de kabel van uitzendingen afkomstig uit andere lidstaten op hun grondgebied gebeurt met eerbiediging van de geldende auteursrechten en de nevenrechten en op basis van de individuele of collectieve contracten afgesloten tussen de houders van rechten en van nevenrechten en de kabelmaatschappijen ».

L'article 8, 1º, de la directive porte ainsi clairement que « les États-membres veillent à ce que les retransmissions par câble d'émissions provenant d'autres États-membres se déroulent sur leur territoire dans le respect des droits d'auteurs et droits voisins en vigueur et sur la base de contrats individuels ou collectifs conclus entre les titulaires de droits d'auteur et de droits voisins et les distributeurs par câble ».


Voor wat de geografische spreiding van de tussenkomsten van het stressteam betreft, vindt u in onderstaande tabel het aantal contracten die, met het oog op individuele begeleiding of het geven van opleidingen, per gerechtelijk arrondissement werden afgesloten tussen zones van de lokale politie en het stressteam.

En ce qui concerne la répartition géographique des interventions du stress team, vous trouverez dans le tableau ci-dessous le nombre de contrats conclus par arrondissement judiciaire par les zones de police locale avec le stress team visant à soit fournir un appui individuel soit donner des formations.


De onderstaande tabel geeft het aantal contracten weer die, met het oog op individuele begeleiding of het geven van opleidingen, werden afgesloten tussen het stressteam en de politiezones.

Le tableau ci-dessous mentionne le nombre de contrats conclus entre le stressteam et les zones de police visant à soit fournir un appui individuel soit donner des formations.


10. constateert dat het gecoördineerde pakket, naast adviesdiensten en opleidingsmaatregelen, onder de categorie "congé de reclassement" uitkeringen omvat die zijn gebaseerd op individuele contracten tussen de "cellule de reclassement" en 2 910 werknemers, waarmee per werknemer een gemiddeld bedrag van 8 765,40 EUR gemoeid is dat wordt uitbetaald op voorwaarde dat de werknemers op full-time-basis aan de maatregelen meedoen; vraagt om meer informatie per sector over de soorten aangeboden opleiding en onderstreept het belan ...[+++]

10. note que, parallèlement aux services de conseil et aux mesures de formation, l'ensemble coordonné comprend des allocations fournies sous la catégorie "congé de reclassement" et fondées sur des contrats individuels entre la "cellule de reclassement" et 2 910 travailleurs, lesquelles s'élèvent en moyenne à 8 765,40 EUR par travailleur et qui seront versées aux travailleurs pour autant qu'ils aient participé aux mesures à plein temps; demande plus d'informations par secteur sur les types de formations proposées et souligne l'importance de la formation et du recyclage pour les mesures actives en faveur du marché de ...[+++]


3. wijst erop dat ongeveer de helft van de toewijzingen bestaat uit programmeerbare steun voor de tenuitvoerlegging van projecten; herinnert eraan dat de implementatie van deze fondsen in twee stappen verloopt: de Commissie neemt de financieringsbeslissing – in de boeken zijn die opgenomen als financiële vastleggingen; voor het afsluiten van contracten – in de boeken opgenomen als individuele juridische verbintenissen – en het verstrekken van betalingsopdrachten is de nationale ordonnateur van het betrokken land verantwoordelijk, overeenkomstig de financieringsove ...[+++]

3. rappelle qu'environ la moitié des dotations était affectée à l'aide programmable destinée à la mise en œuvre de projets; observe que ces fonds sont mis en œuvre en deux temps: la Commission prend la décision de financement (comptabilisée comme engagement financier); les contrats sont passés (ils sont comptabilisés comme engagements juridiques individuels); et l'ordonnateur national du pays concerné ordonnance les paiements conformément à l'accord entre la Commission et ce pays;


3. wijst erop dat ongeveer de helft van de toewijzingen bestaat uit programmeerbare steun voor de tenuitvoerlegging van projecten; herinnert eraan dat de implementatie van deze fondsen in twee stappen verloopt: de Commissie neemt de financieringsbeslissing – in de boeken zijn die opgenomen als financiële vastleggingen; voor het afsluiten van contracten – in de boeken opgenomen als individuele juridische verbintenissen – en het verstrekken van betalingsopdrachten is de nationale ordonnateur van het betrokken land verantwoordelijk, overeenkomstig de financieringsove ...[+++]

3. rappelle qu'environ la moitié des dotations était affectée à l'aide programmable destinée à la mise en œuvre de projets; observe que ces fonds sont mis en œuvre en deux temps: la Commission prend la décision de financement (comptabilisée comme engagement financier); les contrats sont passés (ils sont comptabilisés comme engagements juridiques individuels); et l'ordonnateur national du pays concerné ordonnance les paiements conformément à l'accord entre la Commission et ce pays;


Er zij op gewezen dat momenteel slechts ongeveer 10% van het TACA-vrachtvervoer in het kader van het conferencesysteem geschiedt, terwijl de resterende 90% plaatsvindt op basis van individuele contracten tussen reders en verladers.

Il convient de noter que seule une part d'environ 10% des cargaisons du TACA sont actuellement transportées dans le cadre du système conférentiel, les 90% restants l'étant sur la base de contrats individuels entre armateurs et chargeurs.


De contracten worden gesloten tussen, enerzijds, in de betrokken archipels gevestigde individuele telers, telersorganisaties, telersverenigingen of groeperingen van telersverenigingen als bedoeld in Verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad en, anderzijds, in de rest van de Gemeenschap gevestigde natuurlijke personen of rechtspersonen.

Ces contrats sont passés entre, d'une part, des producteurs individuels, leurs organisations ou des producteurs groupés en associations ou unions au sens du règlement (CE) nº 2200/96 du Conseil et établis dans les archipels et, d'autre part, des personnes physiques ou morales établies dans le reste de la Communauté.


De contracten worden gesloten tussen, enerzijds, in de betrokken archipels gevestigde individuele telers, telersverenigingen of groeperingen van telersverenigingen als bedoeld in Verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad en, anderzijds, in de rest van de Gemeenschap gevestigde natuurlijke personen of rechtspersonen.

Ces contrats sont passés entre, d'une part, des producteurs individuels ou groupés en associations ou unions au sens du règlement (CE) nº 2200/96 du Conseil et établis dans les archipels et, d'autre part, des personnes physiques ou morales établies dans le reste de la Communauté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'individuele contracten veronderstelde tussen' ->

Date index: 2021-07-22
w