Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inderdaad werd bekomen " (Nederlands → Frans) :

Het besluit bevat inderdaad bepalingen die afwijken van die reglementaire bepalingen, zoals de mogelijkheid om personeel aan te werven in een andere weddeschaal dan de eerste van de graad, voor zover aan de voorwaarden hiertoe voldaan is en een akkoord bekomen werd, of nog de mogelijkheid om naar een schaal bevorderd te worden die hoger is dan de derde schaal van de graad of klasse.

L'arrêté comporte, de fait, des dispositions qui dérogent à ces dispositions réglementaires, comme la possibilité d'engager du personnel selon une autre échelle de traitement que la première du grade, pour autant qu'il soit satisfait aux conditions fixées à cet égard et qu'un accord ait été obtenu, ou encore la possibilité d'être promu à une échelle supérieure à la troisième échelle du grade.


Er werd inderdaad een verhoging bekomen van 6 miljoen BEF per boekjaar die tot op het einde van de legislatuur recurrent zal zijn.

En effet, une augmentation de 6 millions de BEF par exercice a été obtenue de manière récurrente jusqu'à la fin de la législature.


Er werd inderdaad een verhoging bekomen van 6 miljoen BEF per boekjaar die tot op het einde van de legislatuur recurrent zal zijn.

En effet, une augmentation de 6 millions de BEF par exercice a été obtenue de manière récurrente jusqu'à la fin de la législature.


Zoals inderdaad hoger werd uiteengezet maken de gegevens die bij het Rijksregister werden bekomen slechts een onderdeel uit van de gegevens die Veiligheid van de Staat verzamelt krachtens artikel 13 van de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten en die zij opneemt in haar documentatie.

En effet, ainsi qu'il est écrit plus haut, les données obtenues auprès du registre national ne constituent qu'une partie des renseignements que la Sûreté de l'Etat recueille en vertu de l'article 13 de la loi du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement et de sécurité et qu'elle enregistre dans sa documentation.


Ik kan het geachte lid meedelen dat tijdens de onderhandelingen die tot het sociaal akkoord van 12 juli 2002 hebben geleid inderdaad werd bekomen dat 63 contractuele betrekkingen in de graad van psycholoog zouden omgezet worden in statutaire betrekkingen.

Je puis informer l'honorable membre que lors des négociations ayant abouti à l'accord social du 12 juillet 2002, il avait en effet été convenu que 63 emplois contractuels dans le grade de psychologue seraient transformés en emplois statutaires.


Daar inderdaad werd vastgesteld dat andere detachementen zwaarder waren bewapend, heeft België officieel aan de Verenigde Naties de toestemming gevraagd en bekomen voor een verhoging van zijn bewapeningsniveau. b) Voor zover bekend heeft de generale staf hierover geen enkele klacht ontvangen. c) Het Belgische Unprofor-bataljon beschikt over antitankwapens. d) Het uitrusten van de troepen met licht gepantserde voertuigen is geen gevolg van het oplaaien van de gevechten in de Knin regio.

Comme il a en effet été constaté que d'autres détachements étaient armés plus lourdement, la Belgique a demandé et obtenu une augmentation de son niveau d'armement. b) A la connaissance de l'état-major général, il n'y a eu aucune plainte à ce sujet. c) Le bataillon belge Forpronu dispose d'armes antichars. d) L'équipement des troupes avec des véhicules blindés légers n'est pas la conséquence d'une recrudescence des combats dans la région de Knin.


Ze moeten inderdaad hun werkzaamheden dusdanig organiseren dat hun voorafgaande beslissingen daadwerkelijk en binnen de wettelijk bepaalde termijn bijdragen tot het versterken van de rechtszekerheid die belastingplichtigen wensen te bekomen voorafgaand aan voorgenomen beslissingen en dit met eerbiediging van de wettelijke voorwaarden bepaald door het systeem van de voorafgaande beslissingen zoals het werd ingesteld bij de wet van 24 december 2002 tot w ...[+++]

Ils doivent en effet organiser leurs travaux de façon telle que leurs décisions anticipées contribuent effectivement et dans le délai légal imparti, au renforcement de la sécurité juridique que les contribuables souhaitent obtenir préalablement aux opérations qu'ils envisagent, et ce tout en respectant les conditions légales fixées par le système des décisions anticipées tel qu'il a été instauré par la loi du 24 décembre 2002 modifiant le régime des sociétés en matière d'impôts sur les revenus et instituant un système de décision anticipée en matière fiscale.


1. Uit inlichtingen bekomen van de voorzitter van het College blijkt dat een fotoalbum inderdaad samengesteld werd.

1. D'après les informations du président du Collège, il semble en effet qu'un album photos a été composé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inderdaad werd bekomen' ->

Date index: 2023-01-23
w