Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inderdaad ten zeerste " (Nederlands → Frans) :

« Als we als beschaafde samenleving kinderen inderdaad « au sérieux » willen nemen (de aanneming van het Internationaal Verdrag inzake de Rechten van het Kind zou daarvan toch een dwingende uitdrukking moeten zijn) dan lijkt het ten zeerste aangewezen om geweld tegen kinderen niet langer te tolereren.

« Si nous souhaitons en effet prendre les enfants au sérieux en tant que société civilisée (l'adoption du Rapport international en matière de droits de l'enfant devrait pouvoir en être une expression impérative), il semble particulièrement indiqué de ne plus tolérer la moindre forme de violence envers les enfants.


« Als we als beschaafde samenleving kinderen inderdaad « au sérieux » willen nemen (de aanneming van het Internationaal Verdrag inzake de Rechten van het Kind zou daarvan toch een dwingende uitdrukking moeten zijn) dan lijkt het ten zeerste aangewezen om geweld tegen kinderen niet langer te tolereren.

« Si nous souhaitons en effet prendre les enfants au sérieux en tant que société civilisée (l'adoption du Rapport international en matière de droits de l'enfant devrait pouvoir en être une expression impérative), il semble particulièrement indiqué de ne plus tolérer la moindre forme de violence envers les enfants.


Als we als beschaafde samenleving kinderen inderdaad « au sérieux » willen nemen (de aanname van het Internationaal Verdrag inzake de rechten van het kind zou daarvan toch een dwingende uitdrukking moeten zijn) dan lijkt het ten zeerste aangewezen om geweld tegen kinderen niet langer te tolereren.

Si, en tant que société digne de ce nom, nous voulons effectivement prendre les enfants au sérieux (l'adoption de la Convention internationale des droits de l'enfant ne devrait d'ailleurs en être qu'une expression incontournable), il convient de ne pas tolérer plus longtemps la violence envers les enfants.


Als we als beschaafde samenleving kinderen inderdaad « au sérieux » willen nemen (de aanname van het Internationaal Verdrag inzake de rechten van het kind zou daarvan toch een dwingende uitdrukking moeten zijn) dan lijkt het ten zeerste aangewezen om geweld tegen kinderen niet langer te tolereren.

Si, en tant que société digne de ce nom, nous voulons effectivement prendre les enfants au sérieux (l'adoption de la Convention internationale des droits de l'enfant ne devrait d'ailleurs en être qu'une expression incontournable), il convient de ne pas tolérer plus longtemps la violence envers les enfants.


Dus in dit opzicht zijn wij inderdaad ten zeerste bereid te strijden tegen elke vorm van discriminatie van burgers uit minderheidsgroepen.

Donc, de ce côté-là, on a bien en effet la volonté de lutter contre toutes les formes de discrimination des citoyens appartenant à une minorité.


Ik hoop ten zeerste dat de naamkwestie in de nabije toekomst inderdaad zal worden opgelost, en wel vóór de uitspraak van het Internationaal Hof van Justitie, die dit najaar wordt verwacht.

J’espère de tout cœur que la question de la dénomination sera rapidement résolue, et ce avant l’arrêt de la Cour internationale de justice, prévu cet automne.


Vóór deze datum is het niet wenselijk dat sommige artikelen uit deze wet gedeeltelijk van kracht worden, hoewel het inderdaad ten zeerste wenselijk zou zijn de bepalingen inzake persoonlijke en geldelijke aansprakelijkheid van de rekenplichtigen te wijzigen.

Avant cette date, il n'est pas opportun de prévoir une entrée en vigueur partielle de certains articles de cette loi, quand bien même il est effectivement hautement souhaitable de modifier les dispositions en matière de responsabilité personnelle et pécuniaire des comptables.


Ik zou het in dat verband ten zeerste verwelkomen als u er morgen inderdaad in zou slagen voor de dienstenrichtlijn een compromis te vinden dat ook rekening houdt met de zorgen en het ongenoegen onder de werknemers en de kleine zelfstandigen.

Dans ce même esprit, je serais heureux si, demain, concernant la directive services, vous adoptiez un compromis qui prenne également en considération les préoccupations et le malaise des employés et de nombreux chefs d’entreprise.


Als dat inderdaad zo is, betreurt de Commissie dat ten zeerste, omdat bij die fusie blijkbaar massaal banen verloren gaan.

Si c'est la cas, la Commission le regrette profondément dans la mesure où il semble que cette fusion a entraîné de très importantes pertes d'emplois.


Als dat inderdaad zo is, betreurt de Commissie dat ten zeerste, omdat bij die fusie blijkbaar massaal banen verloren gaan.

Si c'est la cas, la Commission le regrette profondément dans la mesure où il semble que cette fusion a entraîné de très importantes pertes d'emplois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inderdaad ten zeerste' ->

Date index: 2023-04-09
w