Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inderdaad maatregelen opgenomen waarmee " (Nederlands → Frans) :

In deze Programmawet zijn immers ook een aantal maatregelen opgenomen waarmee een sluitstuk wordt gegeven aan de fiscale maatregelen zoals deze in het regeerakkoord zijn opgenomen.

En effet, la loi-programme à l'examen comporte également plusieurs mesures visant à parachever les mesures fiscales prévues par l'accord de gouvernement.


In deze Programmawet zijn immers ook een aantal maatregelen opgenomen waarmee een sluitstuk wordt gegeven aan de fiscale maatregelen zoals deze in het regeerakkoord zijn opgenomen.

En effet, la loi-programme à l'examen comporte également plusieurs mesures visant à parachever les mesures fiscales prévues par l'accord de gouvernement.


Ik mag het geachte lid bevestigen dat de taxatie van Belgische bieren in Japan, als gevolg van een verschillende definitie van bier in beide landen, inderdaad is opgenomen in een lijst van niet-tarifaire maatregelen die het voorwerp uitmaakt van de besprekingen omtrent een vrijhandelsakkoord EU-Japan.

Je peux confirmer à l'honorable membre que la taxation des bières au Japon, suite à une définition différente de la bière dans les deux pays, est effectivement reprise dans une liste de mesures non-tarifaires qui fait l'objet de discussions dans le cadre d'un accord de libre-échange UE-Japon.


4. Op het vlak van de vrijstelling van sociale bijdragen hebben de maatregelen opgenomen in de programmawet eerst en vooral tot doel de definitie van inkomsten, waarmee wordt rekening gehouden om de staat van behoefte van de aanvrager te evalueren (het gaat om de inkomsten van het hele gezin), te verduidelijken.

4. En matière de dispenses des cotisations sociales, les mesures insérées dans la loi-programme visent d'abord de clarifier la notion de revenus à prendre en compte pour apprécier l'état de besoin du requérant (ce sont les revenus du ménage) et aussi de préciser que c'est le requérant qui devra apporter la preuve de son état de besoin.


4. Op het vlak van de vrijstelling van sociale bijdragen hebben de maatregelen opgenomen in de programmawet eerst en vooral tot doel de definitie van inkomsten, waarmee wordt rekening gehouden om de staat van behoefte van de aanvrager te evalueren (het gaat om de inkomsten van het hele gezin), te verduidelijken.

4. En matière de dispenses des cotisations sociales, les mesures insérées dans la loi-programme visent d'abord de clarifier la notion de revenus à prendre en compte pour apprécier l'état de besoin du requérant (ce sont les revenus du ménage) et aussi de préciser que c'est le requérant qui devra apporter la preuve de son état de besoin.


2. Indien die rechterlijke beslissing inderdaad dat gevolg heeft, moeten er maatregelen worden genomen. Heeft u in voorkomend geval contact opgenomen met de minister van Justitie teneinde het koninklijk besluit aan te passen, zodat flitscamera's voortaan een foto van de nummerplaat achteraan op het voertuig van de overtreder maken?

2. Si tel est le cas, des mesures doivent être prises et dans ce cas, êtes-vous en contact avec votre collègue de la Justice afin de faire modifier l'arrêté royal pour obliger à faire réaliser un "flash" de la plaque arrière du véhicule en infraction?


Voorzitter Schulz, u heeft gelijk: in het Grondwettelijk Verdrag zijn inderdaad maatregelen opgenomen waarmee we vooruitgang hadden kunnen boeken.

C’est vrai, Monsieur Schulze: nous avions effectivement prévu dans le traité établissant une Constitution des mesures qui nous auraient permis d’aller plus loin, mais, pour l’instant, ce n’est pas possible.


In het Hervormingsverdrag, dat op dit moment in mijn land een prominent onderwerp van debat is, heeft de Europese Unie maatregelen opgenomen waarmee de 27 lidstaten samen de klimaatverandering moeten bestrijden.

Dans le Traité de réforme, qui fait actuellement l’objet de débats intenses dans mon pays, l’Union européenne ébauche des mesures qui permettront aux 27 États membres de lutter ensemble contre le changement climatique.


Het luchtvervoer kan inderdaad concrete en tastbare maatregelen verwachten waarmee niet alleen wordt voldaan aan de eisen van de luchtvaartmaatschappijen, maar vooral aan die van de passagiers.

En réalité, le transport aérien a besoin de mesures pratiques et tangibles permettant de satisfaire aux exigences à la fois des transporteurs et, surtout, des passagers.


Ik verheug me over de maatregelen opgenomen in de artikelen 24 en 25 om een oplossing te bieden voor de enorme moeilijkheden waarmee de thuiszorg vandaag heeft af te rekenen.

Je me réjouis ainsi des mesures inscrites aux articles 24 et 25 visant à mettre en place une solution pour sortir des difficultés importantes dans lesquelles se trouvent actuellement les services de soins à domicile.


w