Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inderdaad hebben mevrouw " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Vandekerckhove verwijst naar artikel 12 van het Internationaal Verdrag voor de rechten van het kind, dat inderdaad stelt dat kinderen het recht hebben te worden gehoord in elk geval, gerechtelijk of administratief, waarin zij belang kunnen hebben.

Mme Vandekerckhove renvoie à l'article 12 de la Convention internationale relative aux droits de l'enfant qui dispose effectivement que les enfants ont le droit d'être entendus dans toute procédure judiciaire ou administrative les intéressant.


De voorzitster van de Werkgroep « Vergrijzing van de bevolking », Mevrouw Geerts, geeft toe dat de waarde van een resolutie inderdaad beperkt is maar dat een resolutie een sensibiliserende werking kan hebben en een inspiratiebron kan vormen voor wetgevend werk.

Mme Geerts, présidente du groupe de travail « Vieillissement de la population », concède que la valeur d'une résolution est certes limitée, mais elle ajoute qu'une résolution peut jouer une rôle de sensibilisation et constituer une source d'inspiration pour le législateur.


Mevrouw Willame-Boonen verduidelijkt dat de samenwerking niet op alle bevoegdheidsniveaus en niet met alle betrokken actoren even vlot verloopt, maar dat zij inderdaad verloopt onder auspiciën van het Instituut en de minister van Gelijke Kansen en met de hulp van de Belgische ambassades bij de Verenigde Naties in Genève en New York, die zeer gemotiveerd personeel hebben.

Mme Willame-Boonen précise que la collaboration n'est pas évidente avec tous les niveaux de pouvoir et tous les acteurs concernés, mais qu'elle se déroule effectivement sous l'égide de l'Institut et du ministre de l'Égalité des chances, et avec l'assistance des ambassades de Belgique auprès des Nations-unies à Genève ou à New York, dont les membres sont extrêmement motivés.


U moet weten, mevrouw, dat wij een aantal mensen hebben ontvangen, onder andere artsen, die ondanks enkele subtiele nuanceringen, er vanuit zijn gegaan dat zij inderdaad handelingen verrichten die kunnen doorgaan voor euthanasie.

Vous devez savoir, Madame, que nous avons reçu un certain nombre de personnes, notamment de médecins, qui, malgré les distinguos subtils, ont considéré qu'ils pratiquaient effectivement des actions qui pourraient passer pour des cas d'euthanasie.


De voorzitster van de Werkgroep « Vergrijzing van de bevolking », Mevrouw Geerts, geeft toe dat de waarde van een resolutie inderdaad beperkt is maar dat een resolutie een sensibiliserende werking kan hebben en een inspiratiebron kan vormen voor wetgevend werk.

Mme Geerts, présidente du groupe de travail « Vieillissement de la population », concède que la valeur d'une résolution est certes limitée, mais elle ajoute qu'une résolution peut jouer une rôle de sensibilisation et constituer une source d'inspiration pour le législateur.


Uiteindelijk ging de commissaris akkoord met maatregelen en stelde inderdaad, zoals mevrouw Lynne al zei, in 2008 een voorstel tot wijziging van de richtlijn van 2000 op. Maar toen gaven HOSPEEM en EPSU, de werkgevers- en werknemersorganisaties, aan dat zij een overeenkomst wilden sluiten en hebben die ook daadwerkelijk opgesteld.

Le commissaire a finalement décidé d’agir et, en 2008, comme Liz l’a rappelé, il a rédigé un projet de modification de la directive de 2000, mais c’est à ce moment que l’HOSPEEM et la FSESP, les syndicats des services publics, ont mis en avant leur souhait d’élaborer un accord.


Inderdaad hebben, mevrouw de commissaris, de Verenigde Staten veel gedaan voor de mensenrechten: ze hebben tientallen miljoenen mensen vermoord, van Hiroshima tot Nagasaki, van Vietnam tot het huidig Irak!

L’on ne peut nier que les États-Unis se sont dépensés sans compter pour les droits de l’homme: ils ont assassiné des dizaines de millions de personnes, d’Hiroshima et Nagasaki à l’Irak aujourd’hui, en passant par le Vietnam.


(ES) Mevrouw de Voorzitter, vandaag ontmoeten we elkaar weer in dit Huis om de Commissie en de Raad te herinneren aan iets dat ze al weten sinds 2006, toen we het huidige financieel kader voor de Unie hebben aangenomen, namelijk dat er in de communautaire begroting niet genoeg geld is om het beleid te financieren dat door de Raad en de Commissie is uitgestippeld en dat wij inderdaad vanuit het Parlement hebben gesteund.

– (ES) Madame la Présidente, aujourd’hui nous nous retrouvons une nouvelle fois dans cette Assemblée pour rappeler à la Commission et au Conseil quelque chose qu’ils savent depuis 2006, lorsque nous avons adopté le cadre financier actuel pour l’Union: le budget de l’UE ne suffit pas pour financer les politiques décidées par le Conseil et la Commission et que nous avons soutenues nous aussi au Parlement.


Wat betreft de opmerkingen van mevrouw Fraga Estévez en mevrouw Miguélez Ramos dat de amendementen de algemene strekking van het voorstel versterken, merk ik op dat een deel ervan dat inderdaad doet, en, zoals ik al zei, hebben wij dan ook meer dan de helft van de amendementen overgenomen.

En ce qui concerne les commentaires de Mmes Fraga Estévez et Miguélez Ramos, selon lesquels les amendements améliorent la teneur de la proposition, je reconnais et j’ai dit précédemment que c’est le cas pour un certain nombre d’entre eux, et, de fait, nous avons pu accepter plus de la moitié de ces amendements.


(DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, wij hebben inderdaad te maken met een groot verbruik aan batterijen en dat leidt tot problemen.

- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire Wallström, nous consommons effectivement plus de piles et cela nous pose des problèmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inderdaad hebben mevrouw' ->

Date index: 2022-09-17
w