Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inderdaad de overhand zullen hebben " (Nederlands → Frans) :

De mogelijkheid dat de betalingsaanvragen in het een of andere begrotingsjaar een piek bereiken valt inderdaad niet uit te sluiten, maar het lijkt niet erg waarschijnlijk dat daarvan op begrotingsgebied een belangrijk effect zou uitgaan aangezien het waarschijnlijker is dat de onderscheiden lidstaten in verschillende jaren met pieken of dalen te maken zullen hebben.

En effet, la possibilité d'un pic de demandes de paiements dans l'un ou l'autre des exercices n'est pas à exclure mais il semble peu vraisemblable que cet effet soit important sur le plan budgétaire car il est plus probable que les Etats connaîtront des pics et des creux dans des années différentes.


Alleen de tijd kan uitwijzen of dit slechts een randprobleem is en de ontegenzeggelijk positieve effecten van de richtlijn inderdaad de overhand zullen hebben.

Seul le temps nous dira si cela s’avère être un problème marginal ou si les effets indiscutablement positifs de la directive l’emporteront.


In dit verband hoop ik dat de commissaris gelijk heeft en dat we deze keer inderdaad soepelere begrotingsonderhandelingen zullen hebben.

À cet égard, j’espère que le commissaire a raison quand il dit que nos négociations sur le budget seront plus harmonieuses cette fois-ci.


Ondernemingen zullen worden geconfronteerd met kosten om aan de nieuwe wetgeving te voldoen, maar de voordelen van volledig geharmoniseerde regels voor de uitvoer van goederen en digitale inhoud in de hele EU, zullen voor hen de overhand hebben.

Les entreprises devront supporter des coûts pour se conformer aux nouvelles règles, mais tireront des avantages bien plus importants des règles entièrement harmonisées leur permettant d’exporter des biens et du contenu numérique dans l’ensemble de l’Union.


Dat betekent ook dat de ambtenaren die tussen februari 2012 en december 2013 werden aangeworven, te weten in totaal 4 212 personeelsleden, inderdaad deze bevordering in weddeschaal in de oude hogere weddeschaal niet zullen kunnen genieten omdat ze zich niet hebben kunnen inschrijven voor een gecertificeerde opleiding.

Cela signifie aussi que les agents recrutés entre février 2012 et décembre 2013 soit au total 4 212 membres du personnel, ne pourront effectivement pas bénéficier de cette promotion barémique dans l’ancienne échelle de traitement supérieure puisqu’ils n’ont pas pu s’inscrire à une formation certifiée.


Mevrouw de commissaris, stedelijke mobiliteit is ongetwijfeld een verschijnsel dat zich afspeelt op plaatselijk niveau, waarbij lokale bevoegdheden altijd de overhand zullen hebben boven nationale en communautaire bevoegdheden.

Madame Vassiliou, la mobilité urbaine est une question qui concerne naturellement le niveau local. Dans ce domaine, la compétence locale prévaudra toujours sur la compétence nationale ou communautaire, ce qui ne veut pas dire que l’Union européenne ou l’État concerné ne puisse pas intervenir.


Ik hoop van harte dat kalmte en redelijkheid de overhand zullen hebben, zodat Turkije stagnatie kan voorkomen en juist vooruitgang kan boeken en zijn Europese reis vastberaden kan vervolgen met een duidelijk doel voor ogen.

J’espère sincèrement que la raison et la sérénité l’emporteront, que la Turquie pourra éviter la stagnation et engranger des progrès sur le chemin qui la mène vers l’adhésion, guidée par un grand sens de la détermination.


2. a) Hebben de politieagenten die deel zullen uitmaken van de nieuwe brigade daartoe inderdaad een specifieke opleiding gekregen? b) Zo ja, wat houdt die opleiding in?

2. a) En ce qui concerne la formation, ont-ils reçu une formation spécifique dévolue à ce nouveau cadre d'opération? b) Si oui, laquelle?


Dat is de beste manier om te waarborgen dat de waarheid aan het licht komt en dat onze waarden de overhand zullen hebben.

C’est la meilleure manière de s’assurer que la vérité verra le jour et que nos valeurs prévaudront.


De mogelijkheid dat de betalingsaanvragen in het een of andere begrotingsjaar een piek bereiken valt inderdaad niet uit te sluiten, maar het lijkt niet erg waarschijnlijk dat daarvan op begrotingsgebied een belangrijk effect zou uitgaan aangezien het waarschijnlijker is dat de onderscheiden lidstaten in verschillende jaren met pieken of dalen te maken zullen hebben;

En effet, la possibilité d'un pic de demandes de paiements dans l'un ou l'autre des exercices n'est pas à exclure mais il semble peu vraisemblable que cet effet soit important sur le plan budgétaire car il est plus probable que les Etats connaîtront des pics et des creux dans des années différentes ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inderdaad de overhand zullen hebben' ->

Date index: 2022-05-07
w