Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «incivieke arrogantie onder het » (Néerlandais → Français) :

Al de rest is : incivieke arrogantie onder het mom van democratisch gedekt pragmatisme» (Dereadactie.be, 18 februari 2012)

Tout le reste n'est qu'arrogance incivique sous le couvert d'un pragmatisme légitimé démocratiquement» (Dereadactie.be, 18 février 2012)


Al de rest is : incivieke arrogantie onder het mom van democratisch gedekt pragmatisme» (De redactie.be, 18 februari 2012).

Tout le reste n'est qu'arrogance incivique sous le couvert d'un pragmatisme légitimé démocratiquement» (traduction) (De redactie.be, 18 février 2012).


Gelet op het verregaande incivieke gedrag van de Brusselse instanties komt een overheveling van deze bevoegdheid naar hen toe niet in aanmerking; blijft de keuze om deze volledig aan de vice-gouverneur toe te vertrouwen, wat onder meer met dit voorstel en met het hieraan gekoppelde voorstel van bijzondere wet wordt beoogd.

Étant donné le comportement incivique inouï des instances bruxelloises, un transfert de cette compétence en leur faveur n'est pas envisageable; reste l'alternative de déléguer entièrement cette compétence au vice-gouverneur; ce qui est le but poursuivi notamment par la présente proposition et par la proposition conjointe de loi spéciale.


Gelet op het verregaande incivieke gedrag van de Brusselse instanties komt een overheveling van deze bevoegdheid naar hen toe niet in aanmerking; blijft de keuze om deze volledig aan de vice-gouverneur toe te vertrouwen, wat onder meer met dit voorstel en met het hieraan gekoppelde voorstel van bijzondere wet wordt beoogd.

Étant donné le comportement incivique inouï des instances bruxelloises, un transfert de cette compétence en leur faveur n'est pas envisageable; reste l'alternative de déléguer entièrement cette compétence au vice-gouverneur; ce qui est le but poursuivi notamment par la présente proposition et par la proposition conjointe de loi spéciale.


Behalve het sturen van Europese waarnemers onder de hoge bescherming van de OVSE, moet de EU er ook prioriteit aan geven om vóór alles, zo snel mogelijk en zonder tekenen van arrogantie verdere escalatie te voorkomen. De EU kan dan de mogelijkheid onderzoeken of er een nieuw pan-Europees verdrag voor veiligheid en samenwerking kan worden opgesteld, dat wettelijk bindend is en alle problemen omvat die momenteel op de lange baan zijn geschoven: territoriale integriteit, onsc ...[+++]

Aussi, en plus de l'envoi sur le terrain d'observateurs européens, dans le cadre de l'OSCE, la priorité de l'Union devrait-elle être d'enrayer l'escalade à tout prix pour explorer au plus vite, et sans arrogance, les voies possibles vers l'élaboration d'un nouveau traité paneuropéen pour la sécurité et la coopération légalement contraignant et intégrant tous les problèmes en suspens: l'intégrité territoriale, l'inviolabilité des frontières, le sort des conflits gelés, le non-recours à la force, le désarmement, jusque, et y compris, la sécurité d'approvisionnement énergétique.


Behalve het sturen van Europese waarnemers onder de hoge bescherming van de OVSE, moet de EU er ook prioriteit aan geven om vóór alles, zo snel mogelijk en zonder tekenen van arrogantie verdere escalatie te voorkomen. De EU kan dan de mogelijkheid onderzoeken of er een nieuw pan-Europees verdrag voor veiligheid en samenwerking kan worden opgesteld, dat wettelijk bindend is en alle problemen omvat die momenteel op de lange baan zijn geschoven: territoriale integriteit, onsc ...[+++]

Aussi, en plus de l'envoi sur le terrain d'observateurs européens, dans le cadre de l'OSCE, la priorité de l'Union devrait-elle être d'enrayer l'escalade à tout prix pour explorer au plus vite, et sans arrogance, les voies possibles vers l'élaboration d'un nouveau traité paneuropéen pour la sécurité et la coopération légalement contraignant et intégrant tous les problèmes en suspens: l'intégrité territoriale, l'inviolabilité des frontières, le sort des conflits gelés, le non-recours à la force, le désarmement, jusque, et y compris, la sécurité d'approvisionnement énergétique.


Als wetgevers de onder collega’s getoetste mening van de overweldigende meerderheid van de wetenschappers op het gebied van de klimaatverandering in de wereld zouden negeren, zou dat een licht ontvlambaar mengsel van arrogantie, onverantwoordelijkheid en totale nalatigheid zijn.

Si les législateurs devaient ignorer l’opinion, vérifiée par leurs pairs, de l’écrasante majorité des scientifiques actifs dans le domaine du changement climatique dans le monde entier, il s’agirait d’un mélange explosif d’arrogance, d’irresponsabilité et de manquement complet à leur devoir.


Ik wil hier zeggen dat de ratificering van de Overeenkomst van Londen – waar mijn land nog geen officiële intentie toe heeft getoond, maar die ik bepleit – voor ons allen een mogelijkheid zou zijn om onze arrogantie op taalgebied en de vijandigheid die daaruit voortvloeit te overwinnen, en te leren om samen te leven en onder ogen te zien dat er één dominante taal is op het wereldtoneel.

Je vais dire ici que je pense que la ratification de l’accord de Londres - ratification que mon pays n’a pas encore officiellement souhaitée, mais je le lui recommande - serait pour nous tous l’occasion de dépasser notre arrogance linguistique et l’hostilité qui en découle et d’apprendre à vivre ensemble, en sachant qu’une langue domine les autres au plan mondial.


Bij de stemming over het verslag van vandaag mogen wij niet voorbijgaan aan de arrogantie en de hypocrisie van de Russische autoriteiten op dit vlak, noch aan het huidige Russische beleid tegenover onder andere Tsjetsjenië, Georgië, Moldavië en de Baltische staten, dat lijnrecht indruist tegen de democratie, de rechtsstaat en de eerbiediging van de mensenrechten, dat wil zeggen tegen alle waarden waarop de Europese Unie zich zo graag beroept.

Lorsque nous voterons sur le rapport d’aujourd’hui, nous ne devrions pas oublier que l’arrogance et l’hypocrisie témoignées par les autorités russes à l’égard des questions que j’ai mentionnées, ainsi que les politiques actuelles de la Russie, entre autres en Tchétchénie, Géorgie, Moldavie et dans les États baltes, violent de façon éhontée la démocratie, l’État de droit et le respect des droits de l’homme, de même que, par conséquent, les valeurs auxquelles l’Union européenne s’empresse de souscrire.


- `Ofwel verandert artikel 195 blijvend, ook voor de toekomst, - en daar valt iets voor te zeggen - ofwel niet, en respecteert Di Rupo de spelregels en dus de lijst met artikels die voor herziening vatbaar zijn verklaard. Al de rest is incivieke arrogantie'. Aldus professor De Vos.

- Selon le professeur De Vos, soit l'article 195 est modifié de manière permanente - et des arguments plaident en ce sens - soit ce n'est pas le cas, et Di Rupo respecte les règles du jeu et la liste des articles qui ont été ouverts à révision, tout le reste n'étant qu'arrogance incivique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'incivieke arrogantie onder het' ->

Date index: 2023-01-08
w