Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inbreuk loopt onvermijdelijk enige vertraging » (Néerlandais → Français) :

Een dergelijke agenda, die betrekking heeft op keuzes inzake sociaal-economisch beleid, en waarbij de tradities en de politieke meerderheden in de verschillende landen tegenover elkaar komen te staan, heeft onvermijdelijk enige vertraging opgelopen bij de totstandkoming ervan, vooral sinds het gewijzigde economische klimaat vanaf halfweg 2001.

Un tel agenda qui porte sur des choix de politiques socio-économiques et qui opposent les traditions et les majorités politiques des différents pays, ne pouvait connaître qu'un certain ralentissement dans sa concrétisation, surtout dans le climat économique qui s'est modifié depuis la mi-2001.


Daarnaast wordt de onafhankelijkheid van het gerecht in het gedrang gebracht: door de hoge werkdruk in veel rechtbanken loopt het opstellen van de motiveringen vaak vertraging op en pleegt een groot aantal rechters een technische inbreuk.

Ils ont également une incidence sur l’indépendance du pouvoir judiciaire: une charge de travail élevée dans de nombreux tribunaux entraînant souvent des retards dans la publication des motivations, un grand nombre des juges se trouvent en situation d’infraction technique.


Enerzijds loopt de registratie door de Algemene Farmaceutische Inspectie steeds enige vertraging op.

D'une part, l'enregistrement par l'Inspection générale de la pharmacie fonctionne toujours avec un certain retard.


Naar aanleiding van het artikel verschenen in De Standaard (‘Informatisering justitie loopt weer vertraging op’, 4 mei 2009) wil Minister Stefaan De Clerck graag enige verduidelijking brengen en een stand van zaken geven omtrent het informaticaproject CHEOPS Justitie.

Suite aux articles parus dans De Standaard et La Libre Belgique (« L’informatisation de la justice prend à nouveau du retard », 4 mai 2009), le ministre de la Justice, Stefaan De Clerck souhaite apporter quelques clarifications et un état des lieux concernant le projet d’informatisation CHEOPS Justice.


Daarnaast wordt de onafhankelijkheid van het gerecht in het gedrang gebracht: door de hoge werkdruk in veel rechtbanken loopt het opstellen van de motiveringen vaak vertraging op en pleegt een groot aantal rechters een technische inbreuk.

Ils ont également une incidence sur l’indépendance du pouvoir judiciaire: une charge de travail élevée dans de nombreux tribunaux entraînant souvent des retards dans la publication des motivations, un grand nombre des juges se trouvent en situation d’infraction technique.


Wat het concreet geval betreft dat het geachte lid aankaart, kan ik zeggen dat de overgangsfase van de oude naar de nieuwe regering onvermijdelijk enige vertraging heeft teweeggebracht.

En ce qui concerne le cas concret, abordé par l'honorable membre, je peux dire que la phase de transition de l'ancien au nouveau gouvernement a entraîné inévitablement un retard.


De economie van de EU zal onvermijdelijk enige invloed ondergaan van de vertraging van de mondiale vraag als gevolg van de ontwikkelingen in de VS.

L'Union ne pourra cependant pas échapper totalement aux conséquences du tassement de la demande mondiale dû à l'atterrissage de l'économie américaine.


De toevoeging van de module " soort inbreuk" loopt onvermijdelijk enige vertraging op. Aan een aantal van deze dossiers wordt pas in de loop van het jaar 2004 de vermelding " vluchtmisdrijf" toegekend.

Ainsi la mention " délit de fuite" n'est mise sur certains dossiers concernés qu'au cours de l'année 2004.


Bij de gegevens met betrekking tot de eerste helft van het jaar 2000 moet rekening worden gehouden met een mogelijke onderschatting: elk dossier dat in 2000 in de database van de parketten wordt ingegeven krijgt als vermelding «jaar 2000», maar de definitieve toevoeging van de module «soort inbreuk» loopt enige vertraging op.

En ce qui concerne les données relatives au premier semestre de l'an 2000, il convient d'envisager une possible sous-estimation: chaque dossier introduit dans la base de données des parquets en l'an 2000 se voit attribuer la mention «an 2000», mais l'adjonction définitive du module «type d'infraction» accuse un certain retard.


w