Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in luxemburg verdwijnt zal immers " (Nederlands → Frans) :

De ene betrekking die in Luxemburg verdwijnt zal immers naar Namen worden overgebracht. 3. Zou het, om te voorkomen dat de inwoners van Zuid-Luxemburg 100 tot 150 km naar Luik of Namen moeten reizen, niet mogelijk zijn een wekelijkse zitdag van de afgevaardigde in de provincie Luxemburg te houden?

3. Serait-il envisageable, afin d'éviter aux habitants du Sud-Luxembourg de parcourir 100 à 150 km pour se rendre à Liège ou à Namur, d'organiser une permanence hebdomadaire du délégué en province de Luxembourg?


Overwegende dat de auteur meer bepaald acht dat de klantenkring van de steengroeven van Bastenaken, wegens de beperkte voorraden in de steengroeven aldaar, zich, bij uitputting ervan, zal richten tot de steengroeve van Préalle die immers de dichtstbij gelegen groeve is die brijzelsteen aanmaakt waarvan de kalksteenaard meer voordelen biedt dan de zandsteen in de aanwending in de bouw en de aanmaak van beton; dat de auteur insgelijks, voor wat betreft het Groothertogdom Luxemburg en meer bepaald het noorden ervan, nader aangeeft dat e ...[+++]

Considérant que, plus précisément, l'auteur estime qu'en raison des réserves limitées présentes dans les carrières de Bastogne, il est probable que lorsqu'elles seront épuisées, leur clientèle se tourne vers la carrière de Préalle car elle est la plus proche carrière produisant du concassé dont la nature calcaire présente plus d'avantages que le grès pour l'utilisation dans le secteur de la construction et la fabrication de béton; que, de même, pour ce qui concerne le Grand Duché du Luxembourg, et plus précisément sa partie nord, l'a ...[+++]


Er zal immers met globale dotaties en met fiscale autonomie worden gewerkt, aangezien de enveloppefinanciering verdwijnt.

En effet, le système de financement par enveloppes disparaît pour faire place à des dotations globales et à l'autonomie fiscale.


Er zal immers met globale dotaties en met fiscale autonomie worden gewerkt, aangezien de enveloppefinanciering verdwijnt.

En effet, le système de financement par enveloppes disparaît pour faire place à des dotations globales et à l'autonomie fiscale.


Zo zal bijvoorbeeld in de situaties waar er momenteel enkel een verblijfsdocument is, omdat er voor het aspect arbeid een vrijstelling van de verplichting een arbeidskaart te hebben, op het verblijfsdocument eveneens vermeld worden dat er mag gewerkt worden, waardoor de actuele onduidelijkheid (niemand attesteert immers dat er geen arbeidskaart moet zijn en dat er toch gewerkt mag worden) verdwijnt.

Ainsi, dans les situations où il n'y a actuellement que le seul document de séjour parce que pour l'aspect travail, il y a une dispense de l'obligation d'avoir un permis de travail, le document de séjour mentionnera désormais aussi le fait que l'on est autorisé à travailler, ce qui supprimera le manque de clarté actuel (personne n'atteste en effet qu'il ne faut pas de permis de travail mais que l'on peut malgré tout travailler).


Automatische melksystemen kunnen zelfs een gunstig effect hebben op de gezondheid van de koeien. Dankzij deze systemen verdwijnt immers de stress die ontstaat wanneer de koeien slechts tweemaal per dag worden gemolken in perioden met een hoge melkafscheiding.

La santé des vaches peut même s’en trouver améliorée, ces systèmes éliminant le stress causé, en période de pics de lactation élevés, par la pratique de deux traites seulement.


Voor wat betreft de afdeling hergebruik, is het absoluut noodzakelijk om een veroordeling van België door het Hof van Justitie te Luxemburg te vermijden. Dit scenario zal zich immers voordoen als het besluit dat de samenstelling en werking van de Commissie vastlegt niet in werking treedt voor 12 mei.

S'agissant de la section réutilisation, il convient à tout prix d'éviter une condamnation de la Belgique par la Cour de Justice de Luxembourg, ce qui se produira si l'arrêté fixant la composition et le mode de fonctionnement de la Commission n'entre pas en vigueur d'ici le 12 mai prochain.


De problematiek vormde immers een belangrijk onderdeel van die onderzoekscommissie transit-fraude. Iedere container die verdwijnt vertegenwoordigt een waarde aan 1,5 miljoen euro aan verlies van inkomsten van de lidstaten en de Unie, van de belastingbetaler dus.

Chaque conteneur qui disparaît représente 1,5 million d’euros de pertes en revenus pour les États membres et l’UE, en d’autres termes pour les contribuables.


Wanneer de partijen de in licentie gegeven technologie niet exploiteren, vindt er immers geen concurrentiebevorderende activiteit plaats, in welk geval de wezenlijke reden voor de toekenning van de groepsvrijstelling verdwijnt.

En effet, lorsque les parties n'exploitent pas la technologie concédée, aucune activité renforçant l'efficience ne peut avoir lieu, et l'exemption par catégorie n'a donc plus de raison d'être.


De instandhouding van de sector is voor de EU dan ook van strategisch belang: indien de productie verdwijnt zou het monopolie op de communautaire markt immers in handen komen van derde landen.

On peut estimer à ce propos que l'UE a un intérêt stratégique quant au maintien du secteur étant donné que sa disparition équivaudrait à abandonner le monopole du marché communautaire à des pays tiers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in luxemburg verdwijnt zal immers' ->

Date index: 2022-11-11
w