Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immers zelf gevraagd » (Néerlandais → Français) :

Er wordt immers steeds meer gevraagd van financiële magistraten : niet alleen moeten ze faillissementsproblemen, fiscale problemen, oplichtingen, verduisteringen, .behandelen, wat overigens behoort tot het dagelijks werk van de parketten, maar bovendien moeten ze zich nu ook bezighouden met zwaardere of zelfs georganiseerde financiële criminaliteit : BTW-carrousels, fraude met petroleum, witwassen van geld, financiering van het terrorisme.

En effet, on demande de plus en plus de choses aux magistrats financiers : ils doivent traiter non seulement les problèmes de faillites, les problèmes fiscaux, les escroqueries, les détournements, ., qui sont le lot quotidien des parquets mais en outre, les problèmes touchant à la criminalité financière plus importante, voire organisée : carrousels TVA, fraude pétrolière, blanchiment d'argent, financement du terrorisme.


Zij moeten immers gevraagd worden door het partnerland zelf en kaderen met de logica van het bilaterale samenwerkingsprogramma.

Ces interventions sont demandées par le pays partenaire et sont en concordance avec la logique de la coopération bilatérale.


Zij moeten immers gevraagd worden door het partnerland zelf en kaderen in de logica van het bilaterale samenwerkingsprogramma.

Ces interventions sont demandées par le pays partenaire et sont en concordance avec les objectifs de la coopération bilatérale.


Ten eerste: als u het bestuur van de IASB echt wilt hervormen gaan wij akkoord, wij hebben het u immers zelf gevraagd, maar vraag ons in elk geval om advies, betrek ons erbij, in een vroeg stadium en niet pas op het laatste moment.

D'une part, si vous voulez vraiment réformer la gouvernance de l'IASB, nous sommes d'accord, c'est nous qui vous l'avons demandé, mais consultez-nous, associez-nous, en amont, pas au dernier moment.


Het kan immers niet worden uitgesloten dat de verzoeker, indien hij tijdig over de gevraagde informatie had beschikt en zelfs al was deze niet noodzakelijk voor de opstelling van de klacht, zijn klacht en het verzoekschrift beter had kunnen voorbereiden en zelfs had besloten om geen beroep in te stellen.

À cet égard, même si les informations demandées n’étaient pas indispensables aux fins de la rédaction de la réclamation, il ne peut pas être exclu que, si le requérant en avait disposé à temps, il aurait pu mieux préparer sa réclamation et la requête, voire décider de ne pas introduire de recours.


Opmerkelijk, want de Raad heeft immers zelf om dat gemeenschappelijk kader gevraagd. En vreemd ook, want als er iets gebeurt, loopt de Raad maar al te graag voorop met het onmiddellijk afkondigen van allerhande regels zonder echt oog te hebben voor de kwaliteit van de voorstellen, de gevolgen daarvan voor bijvoorbeeld de interne markt, dan wel de gevolgen ervan voor de Europese burgers.

C’est assez incroyable, étant donné que le Conseil a réclamé lui-même ce cadre commun, et étrange également, parce que quand quelque chose se passe, alors le Conseil est bien trop content d’être le premier a immédiatement annoncer toutes sortes de règles sans vraiment tenir compte de la qualité des propositions, de leurs conséquences pour le marché intérieur, par exemple, ou pour les citoyens européens.


Het feit dat sommige derde landen zelfs expliciet aan de Commissie hebben gevraagd om de visserijrechten niet te verhogen en dat deze verhoging volledig wordt afgewenteld op degenen die de visserijrechten moeten betalen, wekt nog meer verontwaardiging, aangezien men zich immers kan afvragen of de Commissie met deze verhogingen "à la carte", die nog moeten worden opgeteld met vele andere "extra's" ten laste van de reders in het kade ...[+++]

Le fait que certains pays tiers soient allés jusqu'à demander expressément à la Commission de ne pas augmenter les redevances, et que cette augmentation continue à se faire et affecte toujours les mêmes, suscite encore plus d'indignation, et il faut se demander si l'intention de la Commission, avec ses hausses "à la carte", ajoutée aux nombreux "extras" que doivent acquitter les armateurs dans le cadre de ces accords, n'est pas de dissuader la flotte communautaire d'exercer ses activités dans certaines zones, au bénéfice de tiers.


De heer Howitt heeft met recht gevraagd om een controle. Op grond van het Reglement heeft iedere afgevaardigde immers het recht daartoe, zelfs als de Voorzitter veronderstelt dat de stemming tot een bepaalde uitslag leidde.

M. Howitt a eu raison de demander une vérification parce que selon le règlement, tout député en a le droit, même si le président estime que le vote a eu tel ou tel résultat.


Een vijfjarig kind was immers het enige slachtoffer van een situatie waar ze zelf niet om gevraagd heeft.

Finalement, une enfant de cinq ans a été la seule victime d'une situation qu'elle n'a pas créée.


Wanneer de belastingplichtige voormeld bewijs aanvraagt bij het controlekantoor waaronder hij ressorteert, krijgt hij te horen dat het controlekantoor het gevraagde document niet kan verstrekken en dat de belastingplichtige een blanco formulier moet gaan halen op het « buitenlandse » centrale taxatiekantoor (waaronder hij dus niet ressorteert, aangezien hij een inwoner van het Rijk is) en dat dan moet afgeven in zijn eigen controlekantoor, dat het formulier zal invullen - de dienst die het formulier uitreikt, kan dat immers moeilijk zelf ...[+++] omdat die het dossier van de aanvrager niet kent.

Le contribuable demande ce certificat à l'office de contrôle dont il dépend, pour s'entendre répondre que cet office ne possède pas le document, que le contribuable (sic) doit aller chercher un formulaire vierge au bureau central de taxation (BCT) « étranger » (dont il ne dépend pas, étant un habitant du Royaume) et ensuite le remettre à son propre office de contrôle, qui le complétera (le service émetteur pouvant difficilement le compléter, puisqu'il ne connaît pas le dossier du demandeur).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers zelf gevraagd' ->

Date index: 2024-02-22
w