Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immers steeds ouder » (Néerlandais → Français) :

Er is immers steeds van uitgegaan dat de overheid de voortplantingsvrijheid van de ouders moet respecteren en van dit principe alleen kan afwijken wanneer de belangen van anderen worden geschaad (4).

En effet, le point de vue a toujours été que les autorités devaient respecter la liberté de procréation des parents et ne pouvaient déroger à ce principe que lorsque les intérêts d'autrui étaient lésés (4).


Het huidige wettelijke vacuüm kan immers steeds catastrofes veroorzaken binnen koppels en families, die zowel voor de ouders als voor het kind zeer nadelige gevolgen kunnen hebben.

Le vide juridique actuel risque de provoquer à tout moment, au sein des couples et des familles, des catastrophes tout à fait dommageables pour l'enfant et les parents.


Het huidige wettelijke vacuüm kan immers steeds catastrofes veroorzaken binnen koppels en families, die zowel voor de ouders als voor het kind zeer nadelige gevolgen kunnen hebben.

Le vide juridique actuel risque de provoquer à tout moment, au sein des couples et des familles, des catastrophes tout à fait dommageables pour l'enfant et les parents.


Er is immers steeds van uitgegaan dat de overheid de voortplantingsvrijheid van de ouders moet respecteren en van dit principe alleen kan afwijken wanneer de belangen van anderen worden geschaad (4).

En effet, le point de vue a toujours été que les autorités devaient respecter la liberté de procréation des parents et ne pouvaient déroger à ce principe que lorsque les intérêts d'autrui étaient lésés (4).


Het huidige wettelijke vacuüm kan immers steeds catastrofes veroorzaken binnen koppels en families, die zowel voor de ouders als voor het kind zeer nadelige gevolgen kunnen hebben.

Le vide juridique actuel risque de provoquer à tout moment, au sein des couples et des familles, des catastrophes tout à fait dommageables pour l'enfant et les parents.


Dames en heren, dit is een kwestie die al onze lidstaten aangaat, omdat de bevolking van de Europese Unie immers steeds ouder wordt.

Mesdames et Messieurs, il s’agit d’une question qui concerne tous les États membres, étant donné que l’Union européenne fait face au vieillissement accentué de ses populations.


Het herstelt aldus, voor de toepassing van de cumulatieregels, fictief het gezin dat de ouders vormden vóór hun scheiding; wanneer zij het gezamenlijke ouderlijke gezag uitoefenen, worden die ouders immers beschouwd alsof zij nog steeds samen hun kinderen opvoeden (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1184/3, p. 3, en nr. 1184/14, p. 24).

Il restaure ainsi fictivement, pour l'application des règles de cumul, le ménage que les parents formaient avant leur séparation; lorsqu'ils exercent conjointement l'autorité parentale, ces parents sont en effet considérés comme élevant toujours ensemble leurs enfants (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n° 1184/3, p. 3, et n° 1184/14, p. 24).


Videospellen worden immers steeds meer een generatieoverschrijdend fenomeen; ze worden zowel door kinderen als ouders gespeeld en hebben na de kinderkamer nu ook de woonkamer veroverd[5].

En effet, les jeux vidéos constituent un phénomène qui, de plus en plus, touche l'ensemble des générations; les parents comme les enfants y jouent, dans un espace se déplaçant de la chambre d'enfants vers le salon[5].


Artikel 60, § 3, laatste lid, van de samengeordende wetten maakt het mogelijk af te wijken van de prioriteit van het stelsel van de zelfstandigen vastgesteld in het voormelde artikel 60, § 3, eerste lid, 3°, a), door, voor de toepassing van de cumulatieregels, het gezin dat de ouders vormden vóór hun scheiding, fictief te herstellen, wanneer de ouders het gezamenlijk ouderlijk gezag uitoefenen; die ouders worden immers beschouwd alsof zij nog steeds samen hun kinderen ...[+++]

L'article 60, § 3, dernier alinéa, des lois coordonnées permet de déroger à la priorité du régime des indépendants établie par l'article 60, § 3, alinéa 1, 3°, a), précité, en restaurant fictivement, pour l'application des règles de cumul, le ménage que les parents formaient avant leur séparation, lorsque les parents exercent conjointement l'autorité parentale; ces parents sont en effet considérés comme élevant toujours ensemble leurs enfants (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n° 1184/3, p. 3, et n° 1184/14, p. 24).


Zo zou het geen sinecure zijn om in het weekend een apotheek met wachtdienst te vinden; alleenstaande zieke personen zijn immers niet in staat zich meerdere kilometers te verplaatsen en zij komen dus voor enorme problemen te staan. 1. Hoe verklaart u dat het ondanks de bepalingen van het koninklijk besluit van 21 januari 2009 houdende onderrichtingen voor de apothekers, waarin het principe van de wachtdienst van de apothekers wordt bevestigd, voor oudere personen steeds moeilijker wordt om dicht bij huis een plaa ...[+++]

1. Comment expliquez-vous que, malgré les dispositions reprises dans l'arrêté royal du 21 janvier 2009 portant instructions pour les pharmaciens, et confirmant le principe du système de garde des pharmacies, il est de plus en plus difficile pour les personnes âgées de trouver une pharmacie de garde locale, proche de leur habitation?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers steeds ouder' ->

Date index: 2023-05-27
w