Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immers noodzakelijk blijken » (Néerlandais → Français) :

Het is niet noodzakelijk dat deze lijst wordt neergelegd met vermelding van de verschuldigde of mogelijks verschuldigde bedragen, daar deze bedragen immers moeten blijken uit de neergelegde boekhoudkundige stukken en de curator overigens zal geconfronteerd worden met de bedragen die de schuldeisers zullen voorhouden in hun aangifte van schuldvordering.

Il n'est pas nécessaire que cette liste mentionne les montants dus ou qui pourraient l'être. En effet, ces montants doivent ressortir des pièces comptables déposées et le curateur sera d'ailleurs confronté aux montants que les créanciers indiqueront dans leur déclaration de créance.


Bepaalde aanvullende gegevens kunnen immers noodzakelijk blijken te zijn voor de consolidatie of voor de naleving van de Europese vereisten.

En effet, certaines données complémentaires peuvent s'avérer nécessaires pour les besoins de la consolidation ou pour le respect des exigences européennes.


Een dergelijke vordering is immers geen tussenkomst (die noodzakelijk op een derde betrekking heeft : zie artikel 15 van het Gerechtelijk Wetboek), maar een tussenvordering, blijkens de definitie van artikel 13.

En effet, une telle prétention n'est pas une intervention (laquelle concerne nécessairement un tiers : voir l'article 15 du Code judiciaire), mais une demande incidente, en vertu de la définition de l'article 13.


Een dergelijke vordering is immers geen tussenkomst (die noodzakelijk op een derde betrekking heeft : zie artikel 15 van het Gerechtelijk Wetboek), maar een tussenvordering, blijkens de definitie van artikel 13.

En effet, une telle prétention n'est pas une intervention (laquelle concerne nécessairement un tiers : voir l'article 15 du Code judiciaire), mais une demande incidente, en vertu de la définition de l'article 13.


2) Een combinatie van de afschrijvingstabel met het aankoopjournaal (boek voor inkomende facturen) laat toe de aftrek van btw evenals een potentiële herziening op eenvoudige manier te controleren (alle noodzakelijke gegevens blijken immers duidelijk uit één van de beide registers).

2) Une combinaison du tableau d'amortissement et du journal des achats (facturier d'entrée) permet de déduire la TVA et aussi de contrôler de manière simple une éventuelle régularisation (toutes les données nécessaires apparaissent en effet clairement dans l'un des deux registres).


2) Een combinatie van de afschrijvingstabel met het aankoopjournaal (boek voor inkomende facturen) laat toe de aftrek van BTW evenals een potentiële herziening op eenvoudige manier te controleren (alle noodzakelijke gegevens blijken immers duidelijk uit één van de beide registers).

2) Une combinaison du tableau d'amortissement et du journal des achats (facturier d'entrée) permet de déduire la TVA et aussi de contrôler de manière simple une éventuelle régularisation (toutes les données nécessaires apparaissent en effet clairement dans l'un des deux registres).


Bijgevolg blijkt de derde alinea van artikel 159 van het EG-Verdrag de meest aangewezen rechtsgrondslag voor het onderhavige voorstel te zijn: hier staat immers expliciet: "Indien specifieke maatregelen buiten de fondsen om noodzakelijk blijken, kunnen zulke maatregelen, onverminderd de maatregelen waartoe in het kader van ander beleid van de Gemeenschap wordt besloten, . worden vastgesteld".

Dès lors, le troisième paragraphe de l'article 159 du traité CE s'avère la base juridique la mieux appropriée pour la proposition en question: cette disposition fait effectivement référence à des "actions spécifiques [qui] s'avèrent nécessaires en dehors des fonds, et sans préjudice des mesures décidées dans le cadre des autres politiques de la Communauté".


Ik vraag mij af of dit geen contradictio in terminis zal blijken te zijn; ik bespeur immers maar weinig tekenen die er op wijzen dat veel Europese landen de politieke wil hebben om hun defensiecapaciteiten te versterken of in de daarvoor noodzakelijke aanvullende financiële middelen te voorzien.

Je me demande s’il ne faut pas y voir une contradiction dans les termes, parce que je n’ai pas vraiment l’impression que de nombreux pays européens aient la volonté politique de renforcer leurs capacités en matière de défense ou d’allouer les ressources financières supplémentaires nécessaires à cette fin.


Deze verordeningen blijken objectief gezien immers niet noodzakelijk te zijn voor de verwezenlijking van een reden van algemeen belang, en voldoen in elk geval aan geen enkele vereiste van proportionaliteit.

En effet, ces réglementations ne s'avèrent pas objectivement nécessaires à la réalisation d'une raison d'intérêt général et ne répondent, en tout état de cause, à aucune exigence de proportionnalité.


Overwegende dat het noodzakelijk is de Belgische wetgeving dringend in overeenstemming te brengen met de evolutie op het gebied van de meting der binnenvaartuigen, met inachtneming van de bepalingen van de Overeenkomst nopens de meting van binnenvaartuigen, Bijlage en Protocol van Ondertekening, opgemaakt te Genève op 15 februari 1966 en voor wat België betreft in werking getreden op 19 april 1975; dat bovendien onverwijld wijzigingen dienen te worden aangebracht aan de vigerende wetgeving om een aantal personeelsleden van de voormalige Regie voor Maritiem Transport te kunnen aanstellen als scheepsmeter zodat de continuïteit van de meti ...[+++]

Considérant qu'il est nécessaire d'adapter d'urgence la législation belge à l'évolution du jaugeage des bateaux de navigation intérieure, en tenant compte des prescriptions de la Convention de Genève relative au jaugeage des bateaux de navigation intérieure, Annexe et Protocole de Signature, faits à Genève le 15 février 1966 et, en ce qui concerne la Belgique, entrée en vigueur le 19 avril 1975; que de surcroît des changements immédiats doivent être apportés à la législation en vigueur de façon à permettre la désignation comme experts-jaugeurs d'un certain nombre de membres du personnel de l'ancienne Régie des Transports maritimes de te ...[+++]


w