Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegevens kunnen immers noodzakelijk blijken » (Néerlandais → Français) :

Deze gegevens zijn immers noodzakelijk voor de Commissie om met kennis van zaken te kunnen oordelen In het kader van de wijziging van de wet van 1 augustus 1985 werd voorzien in een elektronische procedure, gekoppeld aan een door de Koning vastgesteld verzoekschrift.

En effet, la Commission doit disposer de ces données afin de pouvoir apprécier en connaissance de cause. Dans le cadre de la modification de la loi du 1er août 1985, il a été prévu d'instaurer une procédure électronique, associée à une requête déterminée par le Roi.


Bepaalde aanvullende gegevens kunnen immers noodzakelijk blijken te zijn voor de consolidatie of voor de naleving van de Europese vereisten.

En effet, certaines données complémentaires peuvent s'avérer nécessaires pour les besoins de la consolidation ou pour le respect des exigences européennes.


Zo kunnen de dossiers die een meer uitgebreide of diepere analyse behoeven, vanwege hun complexiteit of het groot aantal stukken die ze bevatten, onderwerp zijn van een verlenging van de termijn indien de oorspronkelijke termijn onmogelijk na te leven is. In sommige materies kan het noodzakelijk blijken de termijn te verlengen om rekening te houden ...[+++]

Ainsi, des dossiers nécessitant une analyse plus longue ou plus approfondie, en raison de leur complexité ou du grand nombre de pièces les composant, pourront faire l'objet d'une prorogation de délai si le délai initial s'avérait impossible à respecter Dans certaines matières, il peut s 'avérer nécessaire de proroger le délai de certains dossiers pour faire face à des périodes au cours desquelles un grand nombre de dossiers sont envoyés simultanément ( règlements-taxes et redevances, marchés publics).


Het betreft, enerzijds, een eenmalig basisattest waarin bovenvermelde instelling de gegevens meedeelt waaruit moet blijken dat de leningovereenkomst in aanmerking kan komen voor de toepassing van de artikelen 145; 145; 145, 3° en 539, WIB 92 en, anderzijds, een jaarlijks betalingsattest waarin diezelfde instelling het bedrag van de tijdens het belastbare tijdperk gedane betalingen meedeelt, alsook een aantal gegevens die ...[+++]

Il s'agit, d'une part, d'une attestation de base unique par laquelle l'institution en question communique les éléments qui démontrent que le contrat d'emprunt peut être pris en considération pour l'application des articles 145; 145; 145, 3° et 539, CIR 92 et, d'autre part, d'une attestation de paiement annuelle par laquelle la même institution communique le montant des paiements effectués durant la période imposable, ainsi que certains éléments nécessaires pour vérifier si les conditions légales et réglementaires sont toujours remplies.Le présent avis détermine un nouveau modèle de ces attestations (4).


Het betreft, enerzijds, een eenmalig basisattest waarin bovenvermelde verzekeraar de gegevens meedeelt waaruit moet blijken dat het verzekeringscontract in aanmerking kan komen voor de toepassing van de artikelen 145; 145; 145, 2° en 539, WIB 92 en, anderzijds, een jaarlijks betalingsattest waarin diezelfde verzekeraar het bedrag van de tijdens het belastbare tijdperk gedane betalingen meedeelt, alsook een aantal gegevens die ...[+++]

Il s'agit, d'une part, d'une attestation de base unique par laquelle l'assureur en question communique les éléments qui démontrent que le contrat d'assurance peut être pris en considération pour l'application des articles 145; 145; 145, 2° et 539, CIR 92 et, d'autre part, d'une attestation de paiement annuelle par laquelle le même assureur communique le montant des paiements effectués par le contribuable durant la période imposable, ainsi que certains éléments nécessaires pour vérifier si les conditions légales et réglementaires sont toujours remplies.


5. Met inachtneming van hun nationale wetgeving en overeenkomstig de richtlijnen van de overheden die hen tewerk stellen kunnen de ambtenaren gegevens afkomstig van het gemeenschappelijk bestand overmaken aan de eenheden of diensten van hun Partij van oorsprong, als deze noodzakelijk blijken voor de uitvoering van hun opdrachten.

5. Dans le respect de leur législation nationale et conformément aux directives de leurs autorités d'emploi, les agents des centres communs peuvent communiquer aux unités ou services destinataires de leur Partie d'origine des données issues du fichier commun, si elles s'avèrent nécessaires pour l'exécution de leurs missions.


De gecodeerde gegevens worden immers gegevens die "in werking gesteld kunnen worden", dit wil zeggen dat ze dan met verschillende externe informatiebronnen kunnen communiceren, met name voor het gebruik van gevalideerde literatuur.

Les données codées deviennent en effet "actionnables", en ce sens qu'elles sont alors à même de communiquer avec de multiples sources d'information externes, notamment en matière d'exploitation de la littérature validée.


Het betreft, enerzijds, een eenmalig basisattest waarin bovenvermelde kredietgever de gegevens meedeelt waaruit moet blijken dat de leningovereenkomst in aanmerking kan komen voor de toepassing van artikel 145, § 3, WIB 92 en, anderzijds, een jaarlijks betalingsattest waarin diezelfde kredietgever het bedrag van de tijdens het belastbare tijdperk gedane betalingen meedeelt, alsmede de gegevens die noodzakelijk ...[+++]

Il s'agit, d'une part, d'une attestation de base unique par laquelle le prêteur précité communique les éléments qui démontrent que le contrat de prêt peut être pris en considération pour l'application de l'article 145, § 3, CIR 92 et, d'autre part, d'une attestation de paiement annuelle par laquelle ce même prêteur communique le montant des paiements effectués durant la période imposable, ainsi que les éléments nécessaires pour vérifier si les conditions pour l'application de l'article 145, § 3, CIR 92, sont toujours remplies.


Die gegevens kunnen immers beïnvloed worden door een wijziging van het statuut van de persoon.

Ces données peuvent en effet être influencées par une modification du statut de la personne.


(29) Overwegende dat de bevoegde autoriteiten die belast zijn met het bewaken van de markt zich, met name in spoedeisende situaties, moeten kunnen wenden tot de fabrikant of zijn in de Gemeenschap gevestigde gemachtigde om de conservatoire maatregelen te treffen die noodzakelijk blijken; dat samenwerking en uitwisseling van gegevens tussen de lidstaten met het oog op de uniforme toepassing ...[+++]

(29) considérant qu'il convient que les autorités compétentes chargées de surveiller le marché soient en mesure, notamment dans des cas d'urgence, de prendre contact avec le fabricant ou son mandataire établi dans la Communauté, afin de prendre les mesures conservatoires qui s'avéreraient nécessaires; que la coopération et l'échange d'informations entre les États membres s'imposent pour assurer une application uniforme de la présente directive, notamment en vue de la surveillance du marché; que, à cette fin, la mise en place et la gestion d'une base de données contenant des informations relatives aux fabricants et à leurs mandataires, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegevens kunnen immers noodzakelijk blijken' ->

Date index: 2025-05-19
w