Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "immers het meest fundamentele aspect " (Nederlands → Frans) :

AC. overwegende dat de minimumleeftijd in de 28 lidstaten varieert van 18 tot 25 jaar voor het passief kiesrecht en van 16 tot 18 jaar voor het actief kiesrecht, vanwege de verschillende constitutionele en electorale tradities in de lidstaten; overwegende dat de harmonisatie van de kiesgerechtigde leeftijd en de minimumleeftijd voor kandidaten uiterst wenselijk is, met het oog op werkelijke electorale gelijkheid voor de burgers van de Unie en het voorkomen van discriminatie met betrekking tot het meest fundamentele aspect van burgerschap, namelijk het recht op deelneming aan het democratisch proces;

AC. considérant que, parmi les 28 États membres, l'âge minimal d'éligibilité pour se présenter aux élections varie entre 18 et 25 ans, et que l'âge requis pour avoir le droit de vote s'étend de 16 à 18 ans, en raison des traditions constitutionnelles et électorales divergentes dans les États membres; que l'harmonisation de la majorité électorale et de l'âge minimum pour les candidats serait hautement souhaitable pour fournir aux citoyens de l'Union une réelle égalité de vote, et permettrait d'éviter la discrimination dans le domaine le plus fondamental de la citoyenneté, à savoir le droit de participer au processus démocratique;


AC. overwegende dat de minimumleeftijd in de 28 lidstaten varieert van 18 tot 25 jaar voor het passief kiesrecht en van 16 tot 18 jaar voor het actief kiesrecht, vanwege de verschillende constitutionele en electorale tradities in de lidstaten; overwegende dat de harmonisatie van de kiesgerechtigde leeftijd en de minimumleeftijd voor kandidaten uiterst wenselijk is, met het oog op werkelijke electorale gelijkheid voor de burgers van de Unie en het voorkomen van discriminatie met betrekking tot het meest fundamentele aspect van burgerschap, namelijk het recht op deelneming aan het democratisch proces;

AC. considérant que, parmi les 28 États membres, l'âge minimal d'éligibilité pour se présenter aux élections varie entre 18 et 25 ans, et que l'âge requis pour avoir le droit de vote s'étend de 16 à 18 ans, en raison des traditions constitutionnelles et électorales divergentes dans les États membres; que l'harmonisation de la majorité électorale et de l'âge minimum pour les candidats serait hautement souhaitable pour fournir aux citoyens de l'Union une réelle égalité de vote, et permettrait d'éviter la discrimination dans le domaine le plus fondamental de la citoyenneté, à savoir le droit de participer au processus démocratique;


Het is immers de bedoeling inhoud te geven aan het meest fundamentele democratische recht : dat om te stemmen en zich verkiesbaar te stellen.

Elle met en oeuvre le droit démocratique le plus fondamental : le droit de vote et d'éligibilité.


Het is immers de bedoeling inhoud te geven aan het meest fundamentele democratische recht : dat om te stemmen en zich verkiesbaar te stellen.

Elle met en oeuvre le droit démocratique le plus fondamental : le droit de vote et d'éligibilité.


Wat betreft de taboe van de moord, de meest fundamentele, daarvan onderstrepen ze niet in de eerste plaats het negatief aspect, dat voor de hand ligt, namelijk het verbod medemensen van dezelfde maatschappij te doden.

En ce qui concerne la tabou du meurtre, le plus fondamental, ils n'en soulignent pas d'abord l'aspect négatif, assez évident, d'interdit de tuer son semblable entre membres d'une même société.


Het is immers de bedoeling inhoud te geven aan het meest fundamentele democratische recht : het actief en passief kiesrecht.

Elle met en oeuvre le droit démocratique le plus fondamental : le droit de vote et d'éligibilité.


Dit programma draagt bij tot een moreel besef van deze wereld. Dat is immers het meest fundamentele aspect van het Europees burgerschap.

Le programme vise à promouvoir une conscience éthique du monde, qui est l’expression la plus profonde de la citoyenneté européenne.


Het gaat immers om niets minder dan de eerbiediging van de meest fundamentele waarden waarop de Europee Unie is gebaseerd.

Le fait est que l’enjeu ici est ni plus ni moins la défense des valeurs les plus fondamentales sur lesquelles repose l’Union européenne.


Niet vanwege de eisen en bedoelingen van de meest radicale sectoren, maar omdat de burgers op deze manier de fundamentele rol terugkrijgen die hun op straat is ontnomen. Immers, ‘de straat’ is ingenomen door een reeks minderheidsgroeperingen die niet op de steun van de overgrote meerderheid van de 10 miljoen Bolivianen kunnen rekenen.

Mais pas en raison des demandes et calculs de la majorité des factions radicales, pas parce que cela rendrait aux citoyens le rôle qui leur revient de plein droit et dont ils ont été dépossédés dans la rue, mais parce que «la rue» a été envahie par les secteurs minoritaires qui n’ont pas le soutien de l’immense majorité des 10 millions de Boliviens.


Het recht om deel te nemen aan verkiezingen is immers een van de meest fundamentele grondrechten in een democratische staat.

Le droit de participer aux élections est en effet un des droits les plus fondamentaux dans un État démocratique.




Anderen hebben gezocht naar : tot het meest     meest fundamentele     meest fundamentele aspect     immers     aan het meest     onderstrepen ze     meest     negatief aspect     immers het meest fundamentele aspect     gaat immers     ontnomen immers     niet     manier de fundamentele     verkiezingen is immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers het meest fundamentele aspect' ->

Date index: 2024-12-22
w