Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immers een intra-belgische vergadering » (Néerlandais → Français) :

Die dag vond er immers een intra-Belgische vergadering plaats die tot doel had het standpunt te bepalen dat België op vrijdag 12 september 2014 zou verdedigen op een vergadering van het Comité handelspolitiek van de Raad (waarop elk van de 28 lidstaten een diplomaat afvaardigt).

Ce jour-là se tenait une réunion intra-belge afin de définir la position que la Belgique allait défendre le vendredi 12 septembre 2014 lors d'une réunion du Comité de la politique commerciale du Conseil (où chacun des 28 mandate un diplomate).


De zaak wordt stilaan dringend, vooral wat het Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA) betreft, want over dat akkoord zal er officieel worden onderhandeld op de Europees-Canadese top van 25 september 2014. 1. a) Welke standpunt heeft België op de intra-Belgische vergadering van 11 september 2014 bepaald met het oog op de vergadering van het Comité handelspolitiek van de Raad van 12 september 2014? b) Kan u me meer informati ...[+++]

Il y a urgence dans le cas précis du CETA (Comprehensive Economic and Trade Agreement) car celui-ci sera officiellement négocié le 25 septembre 2014 à l'occasion du sommet UE-Canada. 1. a) Quelle a été la position belge qui a été définie lors de la réunion intra-belge du 11 septembre 2014 en vue de la réunion du Comité de la politique commerciale du Conseil du 12 septembre 2014? b) J'aimerais un éclairage en particulier à l'égard de la clause ISDS.


De verdediging van de belangen van de Federale Staat België is hoe dan ook verzekerd, ongeacht de al of niet vertegenwoordiging van de Federale Staat in de regionale Commissie. Deze waarborg is aanwezig in de artikelen 4 en 6 van de Overeenkomst die bepalen dat kwesties die niet op regionaal niveau kunnen wordt opgelost, naar de Intergouvernementele Commissie worden doorverwezen en in de verbintenis die op de vergadering van de I. C.B.B. van 8 maart 2001 werd aangegaan en waaromtrent een intra-Belgische overeenkomst zal worden geslote ...[+++]

Indépendamment de la présence ou non de l'État fédéral au sein de la Commission régionale, toutes les garanties de défense des intérêts de l'État fédéral belge sont assurées tant par l'Accord lui-même, qui prévoit, en ses articles 4 et 6, que les questions qui ne peuvent être traitées au niveau régional sont transmises à la Commission intergouvernementale; que par l'engagement pris à la séance de la C.I. P.E du 8 mars 2001 et qui fera l'objet d'un accord intra-belge.


De verdediging van de belangen van de Federale Staat België is hoe dan ook verzekerd, ongeacht de al of niet vertegenwoordiging van de Federale Staat in de regionale Commissie. Deze waarborg is aanwezig in de artikelen 4 en 6 van de Overeenkomst die bepalen dat kwesties die niet op regionaal niveau kunnen wordt opgelost, naar de Intergouvernementele Commissie worden doorverwezen en in de verbintenis die op de vergadering van de I. C.B.B. van 8 maart 2001 werd aangegaan en waaromtrent een intra-Belgische overeenkomst zal worden geslote ...[+++]

Indépendamment de la présence ou non de l'État fédéral au sein de la Commission régionale, toutes les garanties de défense des intérêts de l'État fédéral belge sont assurées tant par l'Accord lui-même, qui prévoit, en ses articles 4 et 6, que les questions qui ne peuvent être traitées au niveau régional sont transmises à la Commission intergouvernementale; que par l'engagement pris à la séance de la C.I. P.E du 8 mars 2001 et qui fera l'objet d'un accord intra-belge.


2. Er zijn geen statistieken beschikbaar over ping call fraude van de afgelopen 5 jaar (zie tevens antwoord vraag 1. Door onder meer interne monitoring en klachtenregistratie kunnen operatoren zich wel een beeld vormen over de globale evolutie van dit fenomeen. Hieruit blijkt dat volgens het merendeel van de operatoren het fenomeen zich periodisch voordoet, doch de laatste jaren in stijgende lijn gaat. De meeste operatoren bevestigen dat december 2015-januari 2016 het recentste piekmoment vormen. 3. Sommige operatoren beschikken over monitoring- en detectiesystemen waarmee verdacht telefoonverkeer kan worden opgespoord, anderen niet. Bovendien werd informati ...[+++]

2. Aucune donnée statistique n'est disponible concernant l'arnaque du ping call pour les 5 dernières années (voyez également la réponse à la question 1. Au moyen notamment d'un monitoring interne et de l'enregistrement de plaintes, les opérateurs peuvent toutefois se faire une idée de l'évolution globale de ce phénomène. Il en ressort que selon la majorité des opérateurs, le phénomène survient de manière périodique mais qu'il connaît une hausse exponentielle ces dernières années. La plupart des opérateurs confirment que les mois de décembre 2015 et janvier 2016 constituent le pic de fréquence le plus récent. 3. Certains opérateurs disposent de systèmes de monitoring et de détection permettant de repérer tout trafic téléphonique suspect, d'a ...[+++]


Wanneer men de samenstelling van de Belgische en de Luxemburgse delegatie voor die vergadering in ogenschouw neemt, wordt het duidelijk dat de aanwezigheid van vertegenwoordigers van de gewestregeringen en de Franse Gemeenschap een voordeel had kunnen zijn: bepaalde bevoegdheden werden immers overgeheveld naar de Gewesten.

Lorsque l'on regarde la composition des délégations belge et luxembourgeoise présentes lors de cette réunion, il apparaît que la présence de représentants des gouvernements régionaux et de la Fédération Wallonie-Bruxelles de notre pays aurait pu représenter un atout vu les compétences gérées dorénavant par ceux-ci.


Twintig jaar na de aanvaarding van dit Verdrag door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, zal het mogelijk worden de toepassing van de rechten van de vrouw, zoals bepaald in dit verdrag, in concrete situaties af te dwingen op vrijdag 10 december 1999, werd in New York immers een facultatief protocol ondertekend ­ ook door de Belgische vertegenwoordiging bij de VN ­ betreffende een individuele klachtrechtprocedure en een ...[+++]

Vingt ans après que l'assemblée générale des Nations unies a adopté cette convention, il sera finalement possible de forcer, dans des situations concrètes, l'application des droits de la femme au sens de cette convention. Le vendredi 10 décembre 1999, un protocole facultatif relatif à une procédure instaurant un droit de plainte et à une procédure d'enquête en cas d'atteinte grave ou systématique aux droits de la femme par un État partie a en effet été signé à New York, notamment par le représentant belge auprès des Nations unies.


De Belgische Grondwet garandeert immers de vrijheid van vereniging en de vrijheid van vergadering.

La Constitution belge garantit en effet la liberté d'association et la liberté de réunion.


Op 26 april 2006 had er dus wel degelijk een vergadering plaats van hoge ambtenaren met het oog op schending van de wet. Uitlevering van een Belgische burger, wat de heer Bahar Kimyongür toch is, is immers verboden.

Il y a donc bel et bien eu, le 26 avril 2006, une réunion de hauts fonctionnaires en vue de violer la loi, puisque l'extradition d'un citoyen belge, ce qui est bien le cas de M. Bahar Kimyongür, est interdite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers een intra-belgische vergadering' ->

Date index: 2023-03-13
w