Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immers een aantal concrete knelpunten » (Néerlandais → Français) :

In de praktijk rijzen in verband met dit type verblijfsregeling immers een aantal concrete knelpunten en problemen — bijvoorbeeld in andere takken van de wetgeving dan het familierecht — die een bron van ergernis en discussie zijn.

Le système de la garde alternée pose en effet une série de difficultés et problèmes pratiques concrets — par exemple, dans des branches de la législation autres que celles relatives au droit de la famille — qui sont une source de tensions et de conflits.


In de praktijk rijzen in verband met dit type verblijfsregeling immers een aantal concrete knelpunten en problemen — bijvoorbeeld in andere takken van de wetgeving dan het familierecht — die een bron van ergernis en discussie zijn.

Le système de la garde alternée pose en effet une série de difficultés et problèmes pratiques concrets — par exemple, dans des branches de la législation autres que celles relatives au droit de la famille — qui sont une source de tensions et de conflits.


­ Met deze concrete problemen In België, zijn we aanbeland bij het tweede deel van onze uiteenzetting : de behandeling van een aantal essentiële knelpunten in eigen land.

­ Ces problèmes concrets inhérents à la Belgique nous amènent à la deuxième partie de notre exposé : l'examen d'une série de difficultés essentielles dans notre pays.


Ik zal focussen op een viertal structuren en wettelijke middelen die volgens ons noodzakelijk zijn om de implementatie van het IVRK te bevorderen, vervolgens geef ik het woord aan mevrouw Christien Melkebeek die eveneens het belang van een aantal structuren zal bedrukken en daarnaast ingaat op enkele concrete knelpunten in de praktijk.

J'aborderai quatre structures et moyens légaux qui, selon nous, sont nécessaires pour favoriser l'application de la CIDE. Je céderai ensuite la parole à Mme Christien Melkebeek, qui mettra également l'accent sur l'importance d'une série de structures avant d'aborder quelques points concrets.


Een aantal concrete problemen moeten immers worden geregeld.

Il faut en effet régler une série de problèmes concrets.


De toepassing van het systeem voor de berekening van de verdeling van de zetels onder de lijsten, het zogenaamde « systeem D'Hondt », maakt het immers niet mogelijk om a priori en los van het concrete resultaat van de verkiezingen het aantal stemmen te bepalen dat door een lijst moet worden behaald om een zetel te verkrijgen.

En effet, l'application du système de calcul de la répartition des sièges entre les listes, dit « système D'Hondt », ne permet pas de déterminer, a priori et indépendamment du résultat concret des élections, le nombre de voix devant être obtenu par une liste pour l'obtention d'un siège.


Het voorstel tot oprichting van dit Bureau is immers voortgekomen uit de discussie over de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid als methode om te komen tot een betere coördinatie tussen de lidstaten in een aantal bijzonder concrete aspecten van de inspectie en controle. Maar tegelijkertijd proberen we die bevoegdheden uit te breiden om te bewerkstelligen dat de lidstaten en de Commissie technische en wetenschappelijke steun krijgen zodat zij de regelingen van het gemeenschappelijk visserijbeleid op de juiste wijze te ...[+++]

La proposition relative à son institution, en effet, prend sa source dans les débats sur la réforme de la politique commune de la pêche en tant que méthode d’amélioration de la coordination entre les États membres sur certains aspects extrêmement précis de la surveillance et du contrôle. Il n’en reste pas moins que nous avons l’intention d’étendre ces compétences de manière à ce que les États membres et la Commission puissent en outre bénéficier d’une assistance technique et scientifique afin de faciliter la bonne application des règl ...[+++]


In mijn federaal plan armoedebestrijding zijn hiertoe een aantal concrete maatregelen opgenomen die nog tijdens deze legislatuur zullen genomen worden. Naast een doorgedreven beleid inzake activering moet er immers een degelijks uitkeringssysteem staan voor wie (tijdelijk) niet geactiveerd kan worden wegens talloze andere problemen.

Plusieurs mesures allant dans ce sens sont inscrites dans mon plan fédéral de lutte contre la pauvreté, et seront encore réalisées au cours de la présente législature.À côté d'une politique poussée en matière d'activation, un système d'allocations est en effet nécessaire pour ceux qui ne peuvent (temporairement) pas être activés en raison de nombreux autres problèmes.


Bij dergelijke verzoeken dienen immers een aantal bijkomende elementen te worden onderzocht (medische attesten, concrete gezinssituatie waarin de verzoeker zich bevindt, enz.).

En effet, pour ce type de requêtes, un certain nombre d'éléments doivent être vérifiés (attestation médicale, situation familiale concrète dans laquelle le requérant se trouve, etc.).


Dat antwoord is immers afhankelijk van een aantal feitelijke gegevens zoals de hoedanigheid van de koper, de aard van het vaartuig, de datum van aankoop en binnenkomst in België, enz. Daar het geacht lid duidelijk een of meerdere concrete gevallen beoogt, ben ik altijd bereid door de betrokken administratie een onderzoek te laten verrichten van zodra mij de gegevens eigen aan de zaak worden ...[+++]

En effet, cette réponse est tributaire de certaines données telles que la qualité de l'acheteur, la nature du bateau, la date de l'achat et celle de son arrivée en Belgique, etc. Comme l'honorable membre vise manifestement un ou plusieurs cas concrets, je suis tout disposé à les faire examiner par l'administration concernée pour autant que les données concrètes des problèmes me soient fournies.


w