Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immers alleen mogelijk » (Néerlandais → Français) :

Gezien de verdeling van de verantwoordelijkheden voor de verschillende aspecten van de verkeersveiligheid over verschillende overheidsniveaus, is het immers niet mogelijk om deze doelstelling te realiseren met alleen de activiteiten die worden verricht op het niveau van de Europese Unie.

En effet, compte tenu du partage des responsabilités des différents aspects de la sécurité routière à différents niveaux de gouvernement, il n'est pas possible de compter uniquement sur les activités mises en oeuvre à l'échelon de l'Union européenne pour atteindre cet objectif.


Dergelijke bezwaren zijn immers alleen mogelijk indien er reeds een nationale wetgeving terzake bestaat.

Or, de telles réserves ne sont possibles que s'il existe déjà une législation nationale en la matière.


33. Tweede opmerking ­ Het woord « ieder » in het ontworpen artikel 32bis van de Grondwet is bijgevolg dubbelzinnig. Het maakt het immers niet mogelijk uit te maken of, gelet op het opschrift van titel II van de Grondwet, het in principe enkel slaat op de Belgen, dan wel of het, rekening houdend met artikel 1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in principe niet alleen slaat op de Belgen maar ook op elke andere persoon die onder de rechtsmacht valt van de Staten die partij zijn bij het Europees Verdrag.

33. Deuxième observation ­ Le terme « chacun » figurant dans l'article 32bis en projet de la Constitution est dès lors ambigu en ce qu'il ne permet pas de distinguer si, eu égard à l'intitulé du titre II de la Constitution, il ne s'applique en principe qu'aux Belges ou si, compte tenu de l'article 1 de la Convention européenne des droits de l'homme, il s'applique en principe non seulement aux Belges mais aussi à toutes les autres personnes relevant de la juridiction des États parties à la Convention européenne.


Dat overleg is immers alleen op vrijwillige basis mogelijk (2).

Cette concertation ne peut en effet se réaliser que sur une base volontaire (2).


Om de kwaliteit van de besluitvorming optimaal te voorzien, is het essentieel dat de samenstelling van de raad van bestuur zo divers mogelijk is samengesteld, niet alleen in termen van politieke achtergrond (de overheid wordt immers terecht vertegenwoordigd door politici of mensen die door de politieke overheid zijn aangeduid), maar ook in expertise en achtergrond, geslacht, leeftijd, enz. Om alle misverstanden te vermijden : onze overheidsbedrijven hebben schitterende ove ...[+++]

Pour assurer au mieux la qualité des décisions, il est essentiel que la composition du conseil d'administration soit la plus diversifiée possible, non seulement en termes d'appartenance politique (en effet, les pouvoirs publics sont représentés, à juste titre, par des hommes politiques ou des personnes désignées par le pouvoir politique), mais aussi en termes d'expertise et d'expérience, d'âge, de sexe, etc.


Maximale synergieën en efficiëntie zijn immers alleen mogelijk als de nationale hervormingen worden aangevuld met communautaire maatregelen.

De fait, les synergies ne peuvent être pleinement exploitées et le maximum d’efficacité ne peut être atteint que si des mesures de réforme nationales sont complétées par une action au niveau de la Communauté.


Maximale synergieën en efficiëntie zijn immers alleen mogelijk als de nationale hervormingen worden aangevuld met communautaire maatregelen.

De fait, les synergies ne peuvent être pleinement exploitées et le maximum d’efficacité ne peut être atteint que si des mesures de réforme nationales sont complétées par une action au niveau de la Communauté.


De controles van het Hof hebben overeenkomstig artikel 46, onder e), van het VEU immers alleen betrekking op "de louter procedurele bepalingen van artikel 7", hetgeen het mogelijk maakt de rechten van verdediging van de betrokken lidstaat te eerbiedigen.

En effet, le contrôle de la Cour ne porte, en vertu de l'article 46, e) TUE, que sur les "seules prescriptions de procédure contenues dans l'article 7", permettant ainsi le respect des droits de la défense de l'Etat concerné.


In 3 lidstaten (Duitsland, Hongarije en Slovenië) gaat de uitzonderingsregeling verder dan de richtlijn: de nationale wetgeving staat immers toe dat bepaalde categorieën gezinsleden tijdens het eerste jaar na de toegang volledig van arbeid worden uitgesloten, terwijl de richtlijn uitsluiting alleen maar op basis van een arbeidsmarkttoets mogelijk maakt.

Dans trois d’entre eux (DE, HU, SI), l’exception dépasse ce qui est autorisé par la directive puisque leur droit national permet d’exclure complètement du marché du travail certaines catégories de membres de la famille pendant la première année suivant leur admission, alors que la directive ne permet l’exclusion qu’en raison d’un examen du marché du travail.


Het is immers niet mogelijk in deze complexe en delicate situatie alleen op te treden.

Il n'est en effet pas possible d'agir seul dans cette situation complexe et délicate.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers alleen mogelijk' ->

Date index: 2022-07-23
w