Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ik heb vaak gesproken " (Nederlands → Frans) :

In verslagen over het mechanisme voor samenwerking en toetsing is vaak gesproken over het verjaringsstelsel van Roemenië[33], dat de vrij ongewone bepaling bevat dat de verjaring alleen eindigt met een definitief vonnis.

Les rapports MCV contiennent souvent des observations sur le régime de prescription en Roumanie[33], qui comporte une disposition relativement inhabituelle selon laquelle la prescription n'intervient qu'au moment du jugement en dernière instance.


Ik heb er ook reeds met collega Tommelein over gesproken.

J'en ai également déjà parlé avec mon collègue Tommelein.


In een voorstel van resolutie van de meerderheid werd de regering onlangs gevraagd "de positieve ervaring van de EATC (European Air Transport Command) om te zetten voor andere samenwerkingsgebieden".Die structuur functioneert en waar aanvankelijk enkel Frankrijk, België, Duitsland, Nederland en Luxemburg (de harde Europese defensiekern waarvoor ik al vaak heb gepleit) deelnamen, werken nu ook Italië en Spanje mee.

Une proposition de résolution de la majorité demandait récemment de "transposer l'expérience positive de l'EATC (European Air Transport Command) pour d'autres domaines de coopération".Cette structure fonctionne, et après avoir réuni la France, la Belgique, l'Allemagne, les Pays-Bas et le Luxembourg (un noyau dur de défense européenne que j'ai souvent préconisé), elle s'est élargie à l'Italie et à l'Espagne.


Ze worden vaak met tal van risico's en nadelen geconfronteerd: hun ouders zijn arm of laaggeschoold, thuis wordt niet de taal van het onderwijs gesproken, ze hebben minder gemakkelijk toegang tot cultuur en ze lijden onder isolement en zwakke sociale netwerken in het land van immigratie.

Ce groupe est souvent exposé à de multiples risques et désavantages, tels que le fait d'avoir des parents pauvres ou peu qualifiés, de ne pas parler la langue locale à la maison, d'avoir accès à moins de ressources culturelles et de souffrir d'isolement et de réseaux sociaux médiocres dans le pays d'accueil.


Ik heb volgende vragen voor de minister : 1) Heeft er reeds overleg plaatsgevonden tussen de federale- en de deelstaatregeringen met betrekking tot het afsluiten van een samenwerkingsakkoord, in navolging en omzetting van het protocolakkoord dat op 29 april 2013 werd afgesloten binnen de Interministeriële Conferentie Volksgezondheid ? a) Zo ja, hoe vaak en wanneer vond dit overleg plaats ?

Mes questions sont les suivantes. 1) À la suite du protocole d'accord qui a été conclu le 29 avril 2013 au sein de la Conférence interministérielle Santé publique, et dans la cadre de sa transposition, une concertation a-t-elle déjà eu lieu entre les gouvernements des entités fédérées et le gouvernement fédéral concernant la conclusion d'un accord de coopération?


Als commissaris en voorheen als lid van het Europees Parlement heb ik vaak slachtoffers van foltering ontmoet – vluchtelingen, gewetensgevangenen, terdoodveroordeelden.

Au cours de mes mandats de députée au Parlement européen et de commissaire, j'ai rencontré des victimes de tortures en maintes occasions: des réfugiés, des prisonniers d'opinion, des condamnés à mort.


Ik heb volgende vragen : 1) Hoe vaak werd er in de periode van 2009 tot heden een aanval gericht op de digitale gegevens of database(s) van de federale of programmatorische overheidsdiensten (FOD of POD), wetenschappelijke instellingen, instellingen van openbaar nut (ION) of instellingen van sociale zekerheid (OISZ) die onder uw bevoegdheid vallen ?

Je souhaite poser les questions suivantes : 1) De 2009 à ce jour, combien de fois des attaques ont-elles été dirigées sur les données numériques ou bases de données des services publiques fédéraux ou de programmation (SPF ou SPP), établissements scientifiques, organismes d'intérêt public (OIP) ou institutions publiques de sécurité sociale (IPSS) relevant de votre compétence ?


Na te hebben gesproken met Martin Schulz, voorzitter van het Europees Parlement, heb ik Valdis Dombrovskis, vicevoorzitter belast met de Euro en Sociale dialoog, gevraagd om de portefeuille Financiële Stabiliteit, Financiële Diensten en Kapitaalmarktenunie over te nemen.

Après en avoir parlé avec M. Martin Schulz, le président du Parlement européen, j’ai demandé à M. Valdis Dombrovskis, vice‑président responsable de l’euro et du dialogue social, de reprendre le portefeuille de la stabilité financière, des services financiers et de l’union des marchés des capitaux.


4. Ik wil u erop wijzen dat ik naast de gesprekken over het FTA en de problemen in verband met de niet-tarifaire handelsbelemmeringen (onder andere aangaande het Belgisch bier) met mijn Japanse collega's ook over het MYRRHA-project heb gesproken en over het gebrek aan rechtstreekse luchtverbinding dat een aanzienlijke handicap voor onze bilaterale relaties vormt, inzonderheid wat de aantrekkingskracht van België voor Japanse investeringen betreft.

4. Je tiens à vous signaler qu'à part mes discussions sur le FTA et les problèmes liés aux barrières non tarifaires (ea pour la bière belge), j'ai discuté avec le collègue japonais du projet MYRRHA et de l'absence d'une liaison aérienne directe qui est est un handicap majeur dans nos relations bilatérales, en particulier en termes d'attractivité de la Belgique pour les investissements japonais.


In de kleine lidstaten, met name landen waar dezelfde taal wordt gesproken als in andere grotere lidstaten, worden buitenlandse kanalen vaak via aardse zenders en - vooral - per kabel uitgezonden.

Dans les petits États membres, notamment ceux qui possèdent une langue en commun avec d'autres États membres plus vastes, les émissions terrestres et, essentiellement, par câble, de chaînes étrangères sont relativement répandues.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik heb vaak gesproken' ->

Date index: 2022-04-23
w